rdfs:comment
| - [verbe du premier groupe] [retiˈɾaɾ] Catégorie:Verbe du premier groupe 1.
* retirer, enlever, séparer → apartar, ocultar, sacar, separar verbe pronominal (retirarse) Catégorie:Verbe Catégorie:Verbe pronominal 1.
* se retirer → ir
- [verbe du premier groupe] [rretiˈra] conjuguerCatégorie:Conjugaison existante Catégorie:Verbe du premier groupe prononciations et variantes
* l., g. : [rretiˈra]
* p. : [ʁetiˈra], [ʁetiˈʁa]
* auv. : [ʁetjiˈʁa] (Reichel 2005Catégorie:Auvergnat), ratirar [ʁatjiˈʁa] (Bonnaud 1996Catégorie:Auvergnat)
* g. : arretirar 1.
* retirer, tirer de nouveau 2.
* ravoir, reprendre → averar 3.
* racornir → amolonar 4.
* retirer, ôter → levar 5.
* recueillir, extraire → tirar 6.
* écarter, reculer → recular 7.
* recevoir, donner asile, donner l'hospitalité, mettre en sûreté → recaptar, redurre 8.
* ressembler → retraire
* retira li parèus favoriser les amants, leur donner asile
* se siás bòna causa, parla ; se non, Dieu te reti
|
abstract
| - [verbe du premier groupe] [rretiˈra] conjuguerCatégorie:Conjugaison existante Catégorie:Verbe du premier groupe prononciations et variantes
* l., g. : [rretiˈra]
* p. : [ʁetiˈra], [ʁetiˈʁa]
* auv. : [ʁetjiˈʁa] (Reichel 2005Catégorie:Auvergnat), ratirar [ʁatjiˈʁa] (Bonnaud 1996Catégorie:Auvergnat)
* g. : arretirar 1.
* retirer, tirer de nouveau 2.
* ravoir, reprendre → averar 3.
* racornir → amolonar 4.
* retirer, ôter → levar 5.
* recueillir, extraire → tirar 6.
* écarter, reculer → recular 7.
* recevoir, donner asile, donner l'hospitalité, mettre en sûreté → recaptar, redurre 8.
* ressembler → retraire
* retira li parèus favoriser les amants, leur donner asile
* se siás bòna causa, parla ; se non, Dieu te retire sorte d'exorcisme qu'on prononce en présence d'une apparition
* Sovènt fan de marrits afairesPèr tròu [tròp] retirar de comptant. — Jacques Cailhol (18e s., Marseillais) 1.
* se retirer 2.
* reculer 3.
* rentrer chez soi → recampar 4.
* se contracter, s'étrécir, se gripper, se rapetisser → rafir, regraulir 5.
* Catégorie:Droit se pourvoir en appel → rapelar
* tela que se retira a la bugada toile qui raccourcit au blanchissage
* retira-te, retirem-nos, retiratz-vos retire-toi, retirons-nous, retirez-vous
* se retirèron d'ora ils rentrèrent de bonne heure
* se retira come carn de feda se dit d'une chose qui se racornit références
* R1 : Mistral 1879Catégorie:ProvençalCatégorie:GasconCatégorie:Languedocien, , Palay 1980Catégorie:Gascon
* R2 : Catégorie:Languedocien <a href="http://www.academiaoccitana.eu/diccionari/DGLO.pdf">http://www.academiaoccitana.eu/diccionari/DGLO.pdf</a> en ligne, Cantalausa 2002Catégorie:Languedocien, , , Omelhier 2007Catégorie:sud-auvergnatCatégorie:Auvergnat, Rei-Bèthvéder 2004Catégorie:GasconCatégorie:Gascon toulousain, Catégorie:Gascon, Dubarry 1998Catégorie:Gascon pyrénéenCatégorie:Gascon
- [verbe du premier groupe] [retiˈɾaɾ] Catégorie:Verbe du premier groupe 1.
* retirer, enlever, séparer → apartar, ocultar, sacar, separar verbe pronominal (retirarse) Catégorie:Verbe Catégorie:Verbe pronominal 1.
* se retirer → ir
|