About: dbkwik:resource/6MFtwThJc_mLa6ciDDWAyw==   Sponge Permalink

An Entity of Type : owl:Thing, within Data Space : 134.155.108.49:8890 associated with source dataset(s)

AttributesValues
rdfs:label
  • José María de Heredia
rdfs:comment
  • Wiersze ze zbioru Trofea (Les Trophées) * Antoniusz i Kleopatra — w przekładzie Zenona Przesmyckiego * Koziarz (Le Chevrier) — w przekładzie Bronisławy Ostrowskiej * Na posąg strzaskany — w przekładzie Zenona Przesmyckiego * Nemea — w przekładzie Zenona Przesmyckiego * Niewolnik (L'Esclave) — w przekładzie Bronisławy Ostrowskiej L'Esclave (L'Esclave, pl. Niewolnik) — w przekładzie Krzysztofa Kamila Baczyńskiego * Samurai — w przekładzie Zenona Przesmyckiego * Zapomnienie — w przekładzie Zenona Przesmyckiego * Zdobywcy — w przekładzie Zenona Przesmyckiego
dbkwik:resource/pke1en-qz5A2bgJz1rn4HA==
  • José-Maria de Heredia
dcterms:subject
dbkwik:resource/89VYJMYvG1Bcinjsv98x3w==
  • wydania
dbkwik:resource/ESjZiR9tnUiUrHPbYx40Vw==
  • francusku
  • francuskim
Podpis
  • José-Maria de Heredia signature.jpg
dbkwik:resource/O3T2EzovdmCIIPhVDLo0OA==
  • José María de Hérédia Girard
dbkwik:resource/R7JRX8jvWDXyEFnNfekmRQ==
  • 1842-11-22(xsd:date)
Opis
  • Francuski poeta pochodzenia kubańskiego; jeden z twórców parnasizmu.
kod
  • fr
dbkwik:resource/nAzY44O-BbjBW0hi2NYr2w==
  • Auteur:José-Maria de Heredia
grafika
  • José-Maria de Heredia, portrait.jpg
dbkwik:resource/zmzu35C7g1a4N1l1dU_aIw==
  • José María de Heredia
dbkwik:wiersze/pro...iPageUsesTemplate
dbkwik:resource/7WcNMlTf4NyFYxn7LPfW7w==
  • Château de Bourdonné
dbkwik:resource/GD2uLVKDZzyE2vxPvO5QTQ==
  • 1905-10-03(xsd:date)
Back
  • H
dbkwik:resource/2BXclaq7wB2CYFv_aBaY1g==
  • José María de Heredia - biografia
dbkwik:resource/FwWm6pp_VVcv8xUt8A6wyg==
  • 2(xsd:integer)
dbkwik:resource/HtcJ1GLMUZlQe6xu_TXYBQ==
  • La Fortuna
commons
  • Category:José-Maria de Heredia
dbkwik:resource/DSyYm_47eu7Yr_L3GtyxqA==
  • José María de Heredia, José-Maria de Heredia
dbkwik:resource/4PvqcAN2rBnCIsZPkVwx_A==
  • José María de Heredia
abstract
  • Wiersze ze zbioru Trofea (Les Trophées) * Antoniusz i Kleopatra — w przekładzie Zenona Przesmyckiego * Koziarz (Le Chevrier) — w przekładzie Bronisławy Ostrowskiej * Na posąg strzaskany — w przekładzie Zenona Przesmyckiego * Nemea — w przekładzie Zenona Przesmyckiego * Niewolnik (L'Esclave) — w przekładzie Bronisławy Ostrowskiej L'Esclave (L'Esclave, pl. Niewolnik) — w przekładzie Krzysztofa Kamila Baczyńskiego * Samurai — w przekładzie Zenona Przesmyckiego * Zapomnienie — w przekładzie Zenona Przesmyckiego * Zdobywcy — w przekładzie Zenona Przesmyckiego
Alternative Linked Data Views: ODE     Raw Data in: CXML | CSV | RDF ( N-Triples N3/Turtle JSON XML ) | OData ( Atom JSON ) | Microdata ( JSON HTML) | JSON-LD    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 07.20.3217, on Linux (x86_64-pc-linux-gnu), Standard Edition
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2012 OpenLink Software