Zuihō (瑞鳳, "Auspicious Phoenix" or "Fortunate Phoenix"?) was a light aircraft carrier of the Imperial Japanese Navy. Originally laid down as the submarine support ship Takasaki, she was renamed and converted while under construction into an aircraft carrier. The ship was completed during the first year of World War II and participated in many operations. Zuihō played a secondary role in the Battle of Midway in mid-1942 and did not engage any American aircraft or ships during the battle. The ship participated in the Guadalcanal Campaign during the rest of 1942. She was lightly damaged during the Battle of the Santa Cruz Islands during this campaign and covered the evacuation of Japanese forces from the island in early 1943 after repairs.
Attributes | Values |
---|
rdfs:label
| |
rdfs:comment
| - Lông tiếng: Mana Komatsu (小松真奈) Tạo hình: Konishi (コニシ)
- Zuihō (瑞鳳, "Auspicious Phoenix" or "Fortunate Phoenix"?) was a light aircraft carrier of the Imperial Japanese Navy. Originally laid down as the submarine support ship Takasaki, she was renamed and converted while under construction into an aircraft carrier. The ship was completed during the first year of World War II and participated in many operations. Zuihō played a secondary role in the Battle of Midway in mid-1942 and did not engage any American aircraft or ships during the battle. The ship participated in the Guadalcanal Campaign during the rest of 1942. She was lightly damaged during the Battle of the Santa Cruz Islands during this campaign and covered the evacuation of Japanese forces from the island in early 1943 after repairs.
|
Wedding
| - 提督、なぁに? 航空隊の視察…じゃないの? あ、なんか顔が真剣だけど…えっ? その花束って、えっ!? わ、私にっ!? あ、あ、どうしよう…あ、あぁ、ありが、とう。
- 提督、なぁに? 航空隊の視察…じゃないの? あ、なんか顔が真剣だけど…えっ? その花束って、えっ!? わ、私にっ!? あ、あ、どうしよう…あ、あぁ、ありが、とう。
|
Attack
| |
dcterms:subject
| |
航空戦開始時
| |
dbkwik:resource/-K8GHEE2UfbMquvxXjr9Zw==
| |
戦闘開始時
| |
Returning From Sortie
| |
Fall2015 2 EN
| |
Torpedo
| |
Major Damage/En
| - They... got me.... aaa! But, I won't let it be... like Engaño!
|
秘書クリック会話②
| - 彗星は彗星で悪くないんだけれど、整備大変なのよー整備が
|
04EN
| - 240.0
- The time is... 0400. Isn't it morning?
|
Setsubun2016 EN
| - It's the season for Setsubun. I've already roasted the beans. The grilled egg for the Admiral is also perfect!
|
17JP
| - ヒトナナマルマルよ。そろそろ夜ね
- ヒトナナマルマルよ。そろそろ夜ね
|
10EN
| |
19JP
| - ヒトマルマルマ…あー、つまり、7時よ。日が暮れたわね
- ヒトマルマルマ・・・あー、つまり、7時よ。日が暮れたわね
|
Construction/En
| - It looks like a new kanmusu has arrived. I wonder if it's a Carrier~?
|
Joining A Fleet/Kai/En
| - Aircraft Carrier, Zuihou! Setting sail now!
|
戦績表示時
| - 戦績とか、いつ見るの?今で・・・いや、別に、いつでも、いいけど・・・
|
11EN
| |
秘書クリック会話①
| |
Battle Start
| |
Firepower
| - 0(xsd:integer)
- 6(xsd:integer)
|
中破
| - やら…れた…ぁ…!でも、エンガノ岬のようには…いかないん…だから…!
|
Attack/En
| - We'll decide it from long-range!
|
WhiteDay
| - え?提督これ、私に?チョコレートのお返しですか?ありがとうございます!
|
Looking At Scores
| - 戦績とか、いつ見るの?今で…いや、別に、いつでも、いいけど…
|
Fall2015 EN
| - Đô đốc,thu rồi.Trứng cuộn ngon,những khoai nướng cũng được nhỉ? Em có nên làm một ít không?
- Anh muốn ăn trưa không?
- Admiral, it's autumn. Rolled eggs are nice, but baked sweet potatoes are good too, aren't they? Should I make some baked sweet potatoes?
|
秘書クリック会話③
| - 天山はー・・・って、あれ? ぁっ♡提督?格納庫まさぐるの止めてくれない?んぅっ♡ っていうか、邪魔っ
|
Valentine2016 EN
| - Admiral, I was serious in preparing this chocolate. Won't you eat it?
|
18EN
| |
編成選択時
| - 航空母艦、瑞鳳!抜錨しちゃいます!
- 航空母艦、瑞鳳。推して参ります!
|
16JP
| - 時刻は、ヒトロク、マルマルですっ♪
- 時刻は、ヒトロク、マルマルですっ♪
|
Equipment 3/Kai
| |
Sunk/En
| - All hands....abandon ship... I'm sinking... again... Shouhou? Will I see you... again...
|
EndofYear2015 EN
| - Đô đốc,chớp mắt một cái đã hét năm rồi.Chúng ta cùng dọn dẹp cho mùa xuân đi. Em sẽ đi lấy chổi.
- Admiral, in a blink of an eye, it's already the year end. Let's do our best with the spring cleaning. I'll go grab the brooms.
|
dbkwik:resource/9qFmF4Rhh8_eEm6INOR0vw==
| - 2(xsd:integer)
- 4(xsd:integer)
|
15JP
| - ヒトゴーマルマルよ。スイーツ食べたいなぁー…ねぇ?提督♪
- ヒトゴーマルマルよ。スイーツ食べたいなぁー…ねぇ?提督♪
|
07JP
| - マルナナマルマルです。提督、朝ご飯作ってぇ
- マルナナマルマルです。提督、朝ご飯作ってぇ
|
Luck
| - 30(xsd:integer)
- 40(xsd:integer)
|
17EN
| |
00JP
| |
Equipment 3/Kai/En
| - My bento, will you eat it?
|
Secretary 1/En
| - Type 99 bombers, have cute legs, you know?
|
艦隊帰投時
| |
idleJP
| - 近海の索敵や、輸送船団の護衛も、大事よねぇ……ねえ提督ぅ、仕事、しようよぉ
|
Construction/Kai
| |
14JP
| - 時刻は、ヒトヨンマルマルになりました
- 時刻は、ヒトヨンマルマルになりました
|
12EN
| - It's Noon! Admiral, let's open our bentos! Will you have some of the rolled eggs that I made?
- Trưa rồi ! Đô Đốc, hãy mở cơm hộp của chúng ta ra nào ! Anh sẽ ăn ít trứng mà em làm chứ ?
|
建造時
| - 新しい艦ができたみたい。空母かな?
- 新しい艦娘が来たみたい。正規空母かな?
|
Equipment 1/Kai/En
| - Nice ship aircrafts~, they're cute!
|
ThirdAnniversary
| - 提督、三周年です三周年!記念の卵焼き張り切ってたくさん作りますね!えへへ!
|
Joining A Fleet/Kai
| |
00EN
| - Ngày qua rồi. Đô Đốc
- The date's changed. Admiral.
|
Starting A Sortie/En
| - Aircraft carrier, Zuihou. Now heading out! You'll see the true power of the Ozawa Fleet!
|
自己紹介
| - 瑞鳳です。改装後の服はどうでしょうか? また頑張ります!
- 瑞鳳です。軽空母ですが、錬度が上がれば、正規空母並みの活躍をお見せできます
|
21EN
| - The time is now 2100. Did you go drinking ashore with the second watch?
- The time is now, 2100. Did you go drinking ashore with the second watch?
|
Construction/Kai/En
| - It looks like new kanmusu has arrived. I wonder if it's a Standard Aircraft Carrier?
|
Introduction/En
| - I'm Zuihou. I'm a light carrier, but with proper experience, I'll be able to show you that I perform as good as an aircraft carrier.
|
23JP
| - 現在時刻、フタサンマルマル。ふぁぁぁ…早く寝て、早く起きようよ…
- 現在時刻、フタサンマルマル。ふぁぁぁ…早く寝て、早く起きようよ…
|
01EN
| |