About: dbkwik:resource/Ay-wAwkPL6EaKSvsyktiqg==   Sponge Permalink

An Entity of Type : owl:Thing, within Data Space : 134.155.108.49:8890 associated with source dataset(s)

AttributesValues
rdfs:label
  • Agisra
rdfs:comment
  • __INDEX__ Agisra e. V. (Arbeitsgemeinschaft gegen internationale sexuelle und rassistische Ausbeutung) ist eine Informations-, Bildungs- und Beratungsstelle, die sich für die Rechte von Migranten- und Flüchtlingsfrauen einsetzt. Das Angebot, das in Köln seit 1993 besteht, ist kostenlos und anonym und umfasst die psychosoziale Beratung und Therapie für Frauen, die von unterschiedlichen Formen von Gewalt – z. B. häuslicher und sexualisierter Gewalt, Zwangsheirat, Zwangsprostitution oder Frauenhandel – betroffen sind. Außerdem geben die Mitarbeiterinnen von agisra Informationen über aufenthaltsrechtliche Fragen, begleiten sie zu Behörden und besuchen sie in Abschiebehaft. Auch die Vermittlung in Unterkünfte (z. B. Frauenhäuser), zu Rechtsanwälten und Ärzten u. ä. wird von agisra übernommen. D
dcterms:subject
dbkwik:de.encyclop...iPageUsesTemplate
abstract
  • __INDEX__ Agisra e. V. (Arbeitsgemeinschaft gegen internationale sexuelle und rassistische Ausbeutung) ist eine Informations-, Bildungs- und Beratungsstelle, die sich für die Rechte von Migranten- und Flüchtlingsfrauen einsetzt. Das Angebot, das in Köln seit 1993 besteht, ist kostenlos und anonym und umfasst die psychosoziale Beratung und Therapie für Frauen, die von unterschiedlichen Formen von Gewalt – z. B. häuslicher und sexualisierter Gewalt, Zwangsheirat, Zwangsprostitution oder Frauenhandel – betroffen sind. Außerdem geben die Mitarbeiterinnen von agisra Informationen über aufenthaltsrechtliche Fragen, begleiten sie zu Behörden und besuchen sie in Abschiebehaft. Auch die Vermittlung in Unterkünfte (z. B. Frauenhäuser), zu Rechtsanwälten und Ärzten u. ä. wird von agisra übernommen. Darüber hinaus bietet der Verein einen Deutsch-Konversationskurs an. In Frankfurt am Main bestand Agisra von 1983 bis 2004. Agisra besteht aus einem interkulturellen Team, die meisten Mitarbeiterinnen haben selbst Migrationserfahrungen. Die Beratung wird zurzeit in zehn Sprachen angeboten – amharisch, deutsch, englisch, französisch, koreanisch, persisch, portugiesisch, spanisch, tigringa und türkisch – wenn erforderlich werden Dolmetscherinnen eingesetzt.
Alternative Linked Data Views: ODE     Raw Data in: CXML | CSV | RDF ( N-Triples N3/Turtle JSON XML ) | OData ( Atom JSON ) | Microdata ( JSON HTML) | JSON-LD    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 07.20.3217, on Linux (x86_64-pc-linux-gnu), Standard Edition
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2012 OpenLink Software