The following is a list of fan names and references found commonly amongst the fandom. Reason for difference or dispute is listed with a short hand guide as to why fans may call it by another name. Some name disputes are just results of a translation such as one made by fan-subs or official dubbing companies like 4Kids. Many of the name variants are results of varying degrees of false etymology amongst translations.
Attributes | Values |
---|
rdfs:label
| |
rdfs:comment
| - The following is a list of fan names and references found commonly amongst the fandom. Reason for difference or dispute is listed with a short hand guide as to why fans may call it by another name. Some name disputes are just results of a translation such as one made by fan-subs or official dubbing companies like 4Kids. Many of the name variants are results of varying degrees of false etymology amongst translations.
- All of the name variants from different translations of Red Storm Term Empire or Kingdom is written with same characters in Korean language which is 왕국과 and this is the word used in Red Storm manhwa , so translators often translate kingdoms as empire or empires as kingdoms and we really have no way of knowing which term is correct when referring to certain nations with that word. IE: Rojini Kingdom or Rojini Empire. However, we figured we will call them by what they call the ruler, either king (왕) or emperor (황제). In case of Silence Empire, title of the ruler is "Emperor"(황제) hence, Silence Empire.
|
dcterms:subject
| |
dbkwik:onepiece/pr...iPageUsesTemplate
| |
dbkwik:redstorm/pr...iPageUsesTemplate
| |
abstract
| - All of the name variants from different translations of Red Storm Term Empire or Kingdom is written with same characters in Korean language which is 왕국과 and this is the word used in Red Storm manhwa , so translators often translate kingdoms as empire or empires as kingdoms and we really have no way of knowing which term is correct when referring to certain nations with that word. IE: Rojini Kingdom or Rojini Empire. However, we figured we will call them by what they call the ruler, either king (왕) or emperor (황제). In case of Silence Empire, title of the ruler is "Emperor"(황제) hence, Silence Empire. There is another word for Empire which is (제국) however, it's not being used often, hence the confusion. One of the examples of that word being used is in chapter 214, when Winnie and Shubeon are talking about empires culture, in which case it's clear that it's empire, not the kingdom. This could use some clarifications by expert translator.
- The following is a list of fan names and references found commonly amongst the fandom. Reason for difference or dispute is listed with a short hand guide as to why fans may call it by another name. Some name disputes are just results of a translation such as one made by fan-subs or official dubbing companies like 4Kids. Many of the name variants are results of varying degrees of false etymology amongst translations.
|