Character name Full name Japanese name Alternate name(s) Birthplace Residence Gender Race Elemental type Occupation Affiliation Alignment Allies Enemies First appearance Video games Anime Voice Provider Other Sprite Kinu is a playable character in the Battle Game of Saturn Bomberman. She is a kind-hearted person, and is the lone woman of the Tengai Makyo characters. She focuses on collecting items.
| Attributes | Values |
|---|
| rdfs:label
| |
| rdfs:comment
| - <default>Character name</default> Full name Japanese name Alternate name(s) Birthplace Residence Gender Race Elemental type Occupation Affiliation Alignment Allies Enemies First appearance Video games Anime Voice Provider Other Sprite Kinu is a playable character in the Battle Game of Saturn Bomberman. She is a kind-hearted person, and is the lone woman of the Tengai Makyo characters. She focuses on collecting items.
- Kinu was the Rokugani term for Silk.
- [[en:]]en:Kinu es:Kinuzh:鬼怒 pt:Kinu
|
| sameAs
| |
| Alignment
| |
| Wedding
| - 提督! いつも一緒に訓練ばかりしてたのは、もっと一緒にいたいっていう暗号だったんだ、けど…はぁ…っえ?! いや、そういう意味じゃなくて、一番近くでお守りしますっていうか…したいっていうか…ぅ、ぅうん、もういいっ!
- 提督! いつも訓練ばかりしてたのは、もっと一緒にいたいっていう暗号だったんだ、けど…はぁ…っえ?! いや、そういう意味じゃなくて、一番近くでお守りしますっていうか…したいっていうか…ぅ、ぅうん、もういいっ!
|
| Attack
| |
| Equipment 3/Kai Ni/En
| |
| Starting A Sortie/Kai Ni
| - 改装は伊達じゃないんだよ。新しい鬼怒、見参しちゃうよ!
|
| Secretary 3/Kai Ni
| - いっひゃっひゃっひゃっ…… そこ、弱いんだってぇ!
|
| Secretary 3/Kai Ni/En
| - Ahahahahah! I'm telling you, that's my weak spot!
|
| Equipment 3/Kai Ni
| |
| Starting A Sortie/Kai Ni/En
| - This remodel isn't for show, you know. I'm brand new! Just you wait and see!
|
| dcterms:subject
| |
| dbkwik:resource/-K8GHEE2UfbMquvxXjr9Zw==
| |
| 戦闘開始時
| |
| Returning From Sortie
| |
| Torpedo
| |
| Major Damage/En
| - Kinu won't sink with just this.
|
| 秘書クリック会話②
| |
| 04EN
| |
| Setsubun2016 EN
| - Gwaaaargh!! Why? Why is everybody throwing beans at me!? Ow! Owowowow!
- Gwaaaargh!! Why? Why is everybody throwing beans at me!? Ow! Owowowow!
|
| 17JP
| |
| 10EN
| - It's 10 o'clock now, I'm somehow sleepy.
- It's 10 o'clock now, why are you tired?
|
| 19JP
| |
| Construction/En
| - A new friend! That's great!
|
| 戦績表示時
| |
| 11EN
| |
| 秘書クリック会話①
| |
| Battle Start
| |
| Firepower
| - 14(xsd:integer)
- 20(xsd:integer)
|
| 中破
| |
| Attack/En
| |
| WhiteDay
| - 提督、このクッキーくれるの?ワーイ、ありが…ううう、辛いよこれ。え?チョコのお返し?くっそー、まじパナイ!
|
| Looking At Scores
| |
| Fall2015 EN
| - Autumn is different for everyone, isn't it? What about you, admiral? I suppose for me autumn is a time when I put extra effort into making people laugh! Hey, what's with that face?
- Autumn is different for everyone, isn't it? What about you, admiral? I suppose for me autumn is a time when I put extra effort into making people laugh! Hey, what's with that face?
|
| 秘書クリック会話③
| |
| Valentine2016 EN
| - I made this truffle! Admiral, eat some! Ehehehehe, how is it? Spicy? Sweet? It's one of a kind sweet Russian Chocolate "game"!
|
| 18EN
| - It's 18 o'clock. ♪~
- It's18 o'clock. ♪~
|
| 編成選択時
| |
| 16JP
| |
| Valentine2016 Note
| - Basically Russian Roulette, except with chocolates.
|
| Sunk/En
| - Admiral, sorry, looks like this is it for me... please withdraw the other girls...
|
| EndofYear2015 EN
| - So much thing happened this year. You're good this year, Admiral. Hope next year you'll be a good Admiral as well.
- So much thing happened this year. You're good this year, Admiral. Hope next year you'll be a good Admiral as well.
|
| dbkwik:resource/9qFmF4Rhh8_eEm6INOR0vw==
| |
| Night Attack/En
| - Enemies on the port, take this!
|
| 15JP
| |
| 07JP
| |
| Luck
| |
| 17EN
| |
| 00JP
| - 鬼怒が!深夜0時をお知らせしまーす
- 鬼怒が!深夜0時をお知らせしまーす!
|
| Secretary 1/En
| - I will work hard again today, too.
|
| 艦隊帰投時
| |
| idleJP
| |
| 14JP
| |
| 12EN
| - It's 12 o'clock now! What 'cha eating?
- It's 12 o'clock now! What'cha eating?
|
| 建造時
| |
| ThirdAnniversary
| - ふぅーいぃーやったは〜は!三周年!鬼怒はね鬼怒はねほんとに嬉しいよ!艦隊と提督に乾杯万歳!
|
| 00EN
| - Kinu's! Midnight anno~uncement!
- Kinu's! Midnight anno~uncement!
|
| Starting A Sortie/En
| - Alright, I'll show you the results of my training.
|
| 自己紹介
| |
| 21EN
| |
| Introduction/En
| - Yeah yeah yeah! Finally, Kinu has arrived!
|
| 23JP
| |
| 01EN
| |
| 03EN
| - It's 3 o'clock... I really want to go to sleep....
- It's 3 o'clock... I really want to go to sleep....
|
| 05JP
| |
| 14EN
| - It's 14 o'clo~ck. Let's go hard!
- It's 14 o'clo~ck. Let's go hard!
|
| RainySeason
| - 梅雨の季節、雨の日多いよね~。あ、退屈だからしりとりでもしよっか! てーとく… んー… 駆逐艦!あ、終わりじゃん!?
- 梅雨の季節、雨の日多いよね~。あっ、退屈だからしりとりしよっか!えっと、提督、く…駆逐艦!…あっ、終わりじゃん!
|
| Spring
| - んにゃぁぁぁ 何!?何このパナイ風!春一番ってやつ!?あぁ~、もう春なんだね~
|
| ドック入り(中破以上)
| |
| Minor Damage 1/En
| |
| 06EN
| - It's 6 o'clock. Let's do our best today as well!
- It's 6 o'clock. Let's do our best today as well!
|
| 08EN
| |
| 22EN
| - It's 22 o'clock. It's KanColle time, no? Yeah, yeah!
|