Attributes | Values |
---|
rdfs:label
| - Prorok (Puszkin, przekł. Żeligowski)
|
rdfs:comment
| - Lekkiem dotknięciem, jak tchnienie, Sięgnął on mojej źrenicy, I zbudził wieszcze widzenie, Jak u strwożonej orlicy. I on się dotknął mojego ucha, I usłyszałem dźwięków łoskoty, — Harmonię niebios, harmonię ducha, I ciche aniołów loty. Morskich żywiołów i podniebnej chmury Słyszałem mowę tajemną, I życie roślin, życie natury, Otworzyło się przede mną. I on mojemi owładnął usty — I wyrwał język, język rozpusty, Grzeszny obłudą, dźwięki próżnemi I żądło węża mądrego — W miejsce języka grzesznego Włożył mi dłońmi krwawemi. Zobacz też: Prorok - inny przekład tego wiersza
|
dcterms:subject
| |
Tytuł
| |
dbkwik:resource/LnuiOV1ARnBg2yIsYieKHw==
| |
dbkwik:resource/WglBShsp9V9mYtToH6YeZw==
| |
dbkwik:wiersze/pro...iPageUsesTemplate
| |
Autor
| |
abstract
| - Lekkiem dotknięciem, jak tchnienie, Sięgnął on mojej źrenicy, I zbudził wieszcze widzenie, Jak u strwożonej orlicy. I on się dotknął mojego ucha, I usłyszałem dźwięków łoskoty, — Harmonię niebios, harmonię ducha, I ciche aniołów loty. Morskich żywiołów i podniebnej chmury Słyszałem mowę tajemną, I życie roślin, życie natury, Otworzyło się przede mną. I on mojemi owładnął usty — I wyrwał język, język rozpusty, Grzeszny obłudą, dźwięki próżnemi I żądło węża mądrego — W miejsce języka grzesznego Włożył mi dłońmi krwawemi. I krwawym mieczem pierś mi otworzył, I wyrwał serce zeń drżące; I boskim ogniem żary płonące, W rozdartą moją pierś włożył. Jak trup pustyni zaległem posłanie, I głosu Boga słyszałem wezwanie: «Powstań proroku z życia bezdroża, Niech się ma wola w tobie rozbudzi; Przejrzyj i pomnij — zbież lądy i morza I słowem serca pal ludzi». Zobacz też: Prorok - inny przekład tego wiersza
* Пророк (oryginał w języku rosyjskim)
* Le Prophète (w języku francuskim) Image:PD-icon.svg Public domain
|
is wikipage disambiguates
of | |