About: Old Mother Hubbard & her Dog   Sponge Permalink

An Entity of Type : dbkwik:resource/xoykDFxJFBgF02W_HRnEzw==, within Data Space : 134.155.108.49:8890 associated with source dataset(s)

"Old Mother Hubbard" is an English language nursery rhyme, first printed in 1805 and among the most popular publications of the nineteenth century. The exact origin and meaning of the rhyme is disputed. Aside from a the re-worked version which created the characters of Dame Trot & her Comical Cat, the lyrics originally published in 1805 have remained largely unchanged.

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • Old Mother Hubbard & her Dog
rdfs:comment
  • "Old Mother Hubbard" is an English language nursery rhyme, first printed in 1805 and among the most popular publications of the nineteenth century. The exact origin and meaning of the rhyme is disputed. Aside from a the re-worked version which created the characters of Dame Trot & her Comical Cat, the lyrics originally published in 1805 have remained largely unchanged.
dcterms:subject
Row 4 info
  • Unknown
Row 1 info
  • Hubbard
Row 4 title
  • Created by
Row 2 info
  • Unknown
Row 1 title
  • Real Name
Row 2 title
  • First Appearance
Row 3 info
  • English Nursery Rhyme
Row 3 title
  • Original Publisher
Box Title
  • Old Mother Hubbard & her Dog
dbkwik:pdsh/proper...iPageUsesTemplate
abstract
  • "Old Mother Hubbard" is an English language nursery rhyme, first printed in 1805 and among the most popular publications of the nineteenth century. The exact origin and meaning of the rhyme is disputed. Aside from a the re-worked version which created the characters of Dame Trot & her Comical Cat, the lyrics originally published in 1805 have remained largely unchanged. Old Mother Hubbard Went to the cupboard, To give the poor dog a bone; When she came there, The cupboard was bare, And so the poor dog had none. She went to the baker's To buy him some bread; When she came back The dog was dead! She went to the undertaker's To buy him a coffin; When she came back The dog was laughing. She took a clean dish to get him some tripe; When she came back He was smoking his pipe. She went to the alehouse To get him some beer; When she came back The dog sat in a chair. She went to the tavern For white wine and red; When she came back The dog stood on his head. She went to the fruiterer's To buy him some fruit; When she came back He was playing the flute. She went to the tailor's To buy him a coat; When she came back He was riding a goat. She went to the hatter's To buy him a hat; When she came back He was feeding her cat. She went to the barber's To buy him a wig When she came back He was dancing a jig. She went to the cobbler's To buy him some shoes; When she came back He was reading the news. She went to the sempstress To buy him some linen; When she came back The dog was spinning. She went to the hosier's To buy him some hose; When she came back He was dressed in his clothes. The Dame made a curtsy, The dog made a bow; The Dame said, Your servant; The dog said, Bow-wow. This wonderful dog Was Dame Hubbard's delight, He could read, he could dance, He could sing, he could write; She gave him rich dainties Whenever he fed, And erected this monument When he was dead.
Alternative Linked Data Views: ODE     Raw Data in: CXML | CSV | RDF ( N-Triples N3/Turtle JSON XML ) | OData ( Atom JSON ) | Microdata ( JSON HTML) | JSON-LD    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 07.20.3217, on Linux (x86_64-pc-linux-gnu), Standard Edition
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2012 OpenLink Software