rdfs:comment
| - In addition to its everyday usage in conversations relating to Stephen Colbert, the term has become a common means of salutation. Examples include:
* "Hey! T'as tu vu L'Grand-Sauveur-Américain-À-James-Qui-Nous-Fait-Toute-Chavirer sur la T.V. hier soir?"
* ("Hey! Did you see The Great American Saviour, Son of James, Who Makes Us All Go Crazy on T.V. last night?")
* "Allo, ami de L'Grand-Sauveur-Américain-À-James-Qui-Nous-Fait-Toute-Chavirer, comment ça va?"
* ("Hello, friend of The Great American Saviour, Son of James, Who Makes Us All Go Crazy, how are you?")
|
abstract
| - In addition to its everyday usage in conversations relating to Stephen Colbert, the term has become a common means of salutation. Examples include:
* "Hey! T'as tu vu L'Grand-Sauveur-Américain-À-James-Qui-Nous-Fait-Toute-Chavirer sur la T.V. hier soir?"
* ("Hey! Did you see The Great American Saviour, Son of James, Who Makes Us All Go Crazy on T.V. last night?")
* "Allo, ami de L'Grand-Sauveur-Américain-À-James-Qui-Nous-Fait-Toute-Chavirer, comment ça va?"
* ("Hello, friend of The Great American Saviour, Son of James, Who Makes Us All Go Crazy, how are you?") Recent, unusual responses have begun to circulate throughout Acadia. One, however, seems to have a marked dominance, in view of its popularity among the female demographic:
* "Si j'l'ai vu! Y m'a fourrée comme une chienne hier soir! Oh, y'était si gentil... pis y'avait des fesses en hostie, j'vas t'dire!"
* ("If I saw him! He made me his bitch last night! Oh, he was so sweet... and what marvelous buttocks he had, I'll tell you!")
|