Der Copylator ist ein bisher unerforschtes Phänomen. Es tritt überwiegend bei Schülern im Englischunterricht auf, die es nicht erwarten können bestimmte Informationen von der Tafel abzuschreiben; ohne Erlaubnis des Lehrers. Meistens spricht der Lehrer vorher eine eindeutige Warnung aus: Copy Lator!("Copylator") Was soviel bedeutet wie: "Nehmt euch in Acht" oder einfach nur "Vorsicht!" In seltenen Fällen lässt sich daraus die Drohung: „Ich bewerf dich gleich mit Kreide!“ entnehmen. In seiner Effektivität ist der Copylator in etwa mit der gern gebrauchten Frage "Is the pope catholic?" und dem verzweifelten Ausruf "Now can come what want!" zu vergleichen. Das Gegenteil des „Copylator“ ist der „Copynow“, der regelmäßig euphorisches Gequieke unter den Schülern aulöst.
Der Copylator ist ein bisher unerforschtes Phänomen. Es tritt überwiegend bei Schülern im Englischunterricht auf, die es nicht erwarten können bestimmte Informationen von der Tafel abzuschreiben; ohne Erlaubnis des Lehrers. Meistens spricht der Lehrer vorher eine eindeutige Warnung aus: Copy Lator!("Copylator") Was soviel bedeutet wie: "Nehmt euch in Acht" oder einfach nur "Vorsicht!" In seltenen Fällen lässt sich daraus die Drohung: „Ich bewerf dich gleich mit Kreide!“ entnehmen. In seiner Effektivität ist der Copylator in etwa mit der gern gebrauchten Frage "Is the pope catholic?" und dem verzweifelten Ausruf "Now can come what want!" zu vergleichen. Das Gegenteil des „Copylator“ ist der „Copynow“, der regelmäßig euphorisches Gequieke unter den Schülern aulöst.