About: dbkwik:resource/VV-q4KVEIlTP8lKH2lsEsw==   Sponge Permalink

An Entity of Type : owl:Thing, within Data Space : 134.155.108.49:8890 associated with source dataset(s)

AttributesValues
rdfs:label
  • Księga dżungli (Mirandola)/Sziwa i konik polny
rdfs:comment
  • Bogaczów karmi żytem, prosem zaś nędzarzy, Świętych żebraków resztką, którą dać się zdarzy, Tygrysy mają bydło, sępy to, co padnie, Wilki kości, by każdy żywił się przykładnie I nikt, wielki czy mały, nie przymierał z głodu. Żona Sziwy, Parbati, z jakiegoś powodu, W błąd go wprowadzić zdradnie sobie umyśliła, Wzięła polnego świerszcza i na piersiach skryła. Sziwa jest światem, czyliż go oszukać da się? Mahadeo! Mahadeo! Trudno ukryć wielbłąda, byka trudna rada, Lecz jakże łatwo ukryć małego owada! Gdy Sziwa dał rozkazy, spytała go żona, Czy każda już istota świata nasycona? Tak! — powiedział a w oczach miał uśmiech swawolny — Wszystko syte, a nawet ten skryty świerszcz polny! Parbati wstyd ogarnął wielki na te słowa, Puściła świerszcza, on zaś już się w trawę chowa, Szczypiąc pędy. Parbati
dcterms:subject
Tytuł
  • Księga dżungli
dbkwik:resource/JvmuHjXQYc_EMmq-yMXeWg==
dbkwik:resource/WglBShsp9V9mYtToH6YeZw==
  • Pieśń, którą matka Tumaja usypiała dziecko
  • Sziwa i konik polny
dbkwik:resource/X7l0opWu667RHDeQudG4LA==
dbkwik:wiersze/pro...iPageUsesTemplate
Autor
  • Rudyard Kipling
abstract
  • Bogaczów karmi żytem, prosem zaś nędzarzy, Świętych żebraków resztką, którą dać się zdarzy, Tygrysy mają bydło, sępy to, co padnie, Wilki kości, by każdy żywił się przykładnie I nikt, wielki czy mały, nie przymierał z głodu. Żona Sziwy, Parbati, z jakiegoś powodu, W błąd go wprowadzić zdradnie sobie umyśliła, Wzięła polnego świerszcza i na piersiach skryła. Sziwa jest światem, czyliż go oszukać da się? Mahadeo! Mahadeo! Trudno ukryć wielbłąda, byka trudna rada, Lecz jakże łatwo ukryć małego owada! Gdy Sziwa dał rozkazy, spytała go żona, Czy każda już istota świata nasycona? Tak! — powiedział a w oczach miał uśmiech swawolny — Wszystko syte, a nawet ten skryty świerszcz polny! Parbati wstyd ogarnął wielki na te słowa, Puściła świerszcza, on zaś już się w trawę chowa, Szczypiąc pędy. Parbati hołd złożyła Sziwie, Widząc, jak jest potężny i rządzi szczęśliwie. Sziwa jest światem, a świat Sziwą! Mahadeo! Mahadeo! Wielbłądom osty, wołom zaś trawę dał Sziwa, A karmiąc swe dziecię, matka nuci szczęśliwa!
is dbkwik:resource/JvmuHjXQYc_EMmq-yMXeWg== of
is dbkwik:resource/X7l0opWu667RHDeQudG4LA== of
Alternative Linked Data Views: ODE     Raw Data in: CXML | CSV | RDF ( N-Triples N3/Turtle JSON XML ) | OData ( Atom JSON ) | Microdata ( JSON HTML) | JSON-LD    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 07.20.3217, on Linux (x86_64-pc-linux-gnu), Standard Edition
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2012 OpenLink Software