An example would be the Moldovan band O-Zone's song "Dragostea din tei" (マイヤヒー, named from the words in the opening of the song). The refrain of the original song (in Romanian) is: Vrei să pleci dar nu mă, nu mă iei... ("You want to leave but you don't want, don't want to take me...") The soramimi version: 米さ、米酒か、飲ま飲まイェイ! Bei sa, beishu ka, nomanoma-yei! ("Rice, is it, rice wine, drink it drink it yeah!") In Spanish nu mă, nu mă iei was "translated" as pluma, pluma gay in the parody Marica tú.
Attributes | Values |
---|---|
rdfs:label |
|
rdfs:comment |
|
sameAs | |
dcterms:subject | |
foaf:homepage | |
dbkwik:ffr/property/wikiPageUsesTemplate | |
dbkwik:manga/prope...iPageUsesTemplate | |
Name |
|
from |
|
Website |
|
Joined |
|
abstract |
|