About: Five Weeks in a Balloon (novel)   Sponge Permalink

An Entity of Type : owl:Thing, within Data Space : 134.155.108.49:8890 associated with source dataset(s)

Five Weeks in a Balloon, or, Journeys and Discoveries in Africa by Three Englishmen (French: Cinq semaines en ballon) is an adventure novel published by Jules Verne in his native French during 1863, it was translated into English during 1869. Public interest in fanciful tales of African exploration was at its height, and the book was an instant hit; it made Verne financially independent and got him a contract with Jules Hetzel's publishing house, which put out several dozen more works of his for over forty years afterward. The foreword of an early translation reads as follows:

AttributesValues
rdfs:label
  • Five Weeks in a Balloon (novel)
rdfs:comment
  • Five Weeks in a Balloon, or, Journeys and Discoveries in Africa by Three Englishmen (French: Cinq semaines en ballon) is an adventure novel published by Jules Verne in his native French during 1863, it was translated into English during 1869. Public interest in fanciful tales of African exploration was at its height, and the book was an instant hit; it made Verne financially independent and got him a contract with Jules Hetzel's publishing house, which put out several dozen more works of his for over forty years afterward. The foreword of an early translation reads as follows:
dcterms:subject
dbkwik:steampunk/p...iPageUsesTemplate
abstract
  • Five Weeks in a Balloon, or, Journeys and Discoveries in Africa by Three Englishmen (French: Cinq semaines en ballon) is an adventure novel published by Jules Verne in his native French during 1863, it was translated into English during 1869. Public interest in fanciful tales of African exploration was at its height, and the book was an instant hit; it made Verne financially independent and got him a contract with Jules Hetzel's publishing house, which put out several dozen more works of his for over forty years afterward. The foreword of an early translation reads as follows: "Five Weeks in a Balloon" is, in a measure, a satire on modern books of African travel. So far as the geography, the inhabitants, the animals, and the features of the countries the travelers pass over are described, it is entirely accurate. It gives, in some particulars, a survey of nearly the whole field of African discovery, and in this way will often serve to refresh the memory of the reader. The mode of locomotion is, of course, purely imaginary, and the incidents and adventures fictitious. The latter are abundantly amusing, and, in view of the wonderful "travelers' tales" with which we have been entertained by African explorers, they can scarcely be considered extravagant; while the ingenuity and invention of the author will be sure to excite the surprise and the admiration of the reader, who will find M. VERNE as much at home in voyaging through the air as in journeying "Twenty Thousand Leagues under the Seas. This foreword was written by one William Lackland who, it must be believed, is a British nommé de plumé. The translator's real name is yet to be identified.
Alternative Linked Data Views: ODE     Raw Data in: CXML | CSV | RDF ( N-Triples N3/Turtle JSON XML ) | OData ( Atom JSON ) | Microdata ( JSON HTML) | JSON-LD    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 07.20.3217, on Linux (x86_64-pc-linux-gnu), Standard Edition
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2012 OpenLink Software