abstract
| - Рукопись не переписывалась Дж. Толкином, а является дополненной и расширенной версией Квенты Сильмариллион пятого тома И.С. Первое расширение было сделано в 1951 г., второе в 1957 г. Обе были даны Дж. Толкином в распечатку на несколько экземпляров, которые он, боясь потерять, хранил в разных местах. Дж. Толкин писал об этом в "Письме №204": «Сейчас я ясно понимаю, что в качестве необходимого мероприятия, предваряющего «переработку», следует снять копии со всех материалов, каких возможно. И я собираюсь приняться за дело как можно скорее. Думаю, лучше всего (сейчас, когда большая часть материалов находится в невосстановимой единственной копии) будет посадить машинистку в моем кабинете в колледже и не выпускать рукописей из поля зрения, пока они не будут размножены».Зачастую происходило так, что одна из копий была исправлена иначе, чем другая, или одна исправлялась, а другая – нет. Более того, Кристофер отмечал, что его отец был склонен изменять тексты после того, как на их основе были написаны другие, более поздние. Повествование делится на так называемые Фазы.
* Первая Фаза, это переработанная в 1951 г. версия Квенты Сильмариллион; Дж. Толкин отмечал, что дошёл до "Истории Берена и Лутиэн", прежде чем отдал тексты на распечатку. Главы с 1 по 5 включительно взяты Кристофером из Первой Фазы, но в их текст включены сделанные впоследствии изменения и дополнения, которые отмечаются по ходу повествования.
* Вторая Фаза, это расширение, которое получила Первая Фаза в 1957 г. К Второй Фазе относятся глава 1 ("Валлаквента"), главы 6 и 7, в которые входили "История Финвэ и Мириэль" и "Законы и обычаи Эльдар". Для предотвращения путаницы, Кристофер отделил Историю и Законы от общего повествования. В значительно переработанных главах Второй Фазы Дж. Толкин заметно изменил концепцию текста, обращаясь к новому, более полнокровному стилю – намечающему, по-видимому, радикальное «расширение» все еще довольно сжатой формы ранних черновиков.
|