About: Isûphiryas   Sponge Permalink

An Entity of Type : owl:Thing, within Data Space : 134.155.108.49:8890 associated with source dataset(s)

Isûphiryas (“Great Pit of Years” in Ihrimsû) is the great work chronicling the history of the Nonmen prior to the Breaking of the Gates. In all likelihood it is the most ancient text in existence. Sometime in the fourth century, a copy of the Isûphiryas was given to Cûnwerishau by Nil’giccas, the Nonman King of Ishoriöl, as part of the ancient treaty between their two peoples—the first between Nonmen and Men. During the reign of the God-King Carû-Ongonean, five Ûmeri translations of the Isûphiryas were bequeathed to the Library of Sauglish. Four of these were destroyed in the Apocalypse. The fifth was saved by Seswatha, who delivered it to the scribes of the Three Seas.

AttributesValues
rdfs:label
  • Isûphiryas
rdfs:comment
  • Isûphiryas (“Great Pit of Years” in Ihrimsû) is the great work chronicling the history of the Nonmen prior to the Breaking of the Gates. In all likelihood it is the most ancient text in existence. Sometime in the fourth century, a copy of the Isûphiryas was given to Cûnwerishau by Nil’giccas, the Nonman King of Ishoriöl, as part of the ancient treaty between their two peoples—the first between Nonmen and Men. During the reign of the God-King Carû-Ongonean, five Ûmeri translations of the Isûphiryas were bequeathed to the Library of Sauglish. Four of these were destroyed in the Apocalypse. The fifth was saved by Seswatha, who delivered it to the scribes of the Three Seas.
dcterms:subject
abstract
  • Isûphiryas (“Great Pit of Years” in Ihrimsû) is the great work chronicling the history of the Nonmen prior to the Breaking of the Gates. In all likelihood it is the most ancient text in existence. Sometime in the fourth century, a copy of the Isûphiryas was given to Cûnwerishau by Nil’giccas, the Nonman King of Ishoriöl, as part of the ancient treaty between their two peoples—the first between Nonmen and Men. During the reign of the God-King Carû-Ongonean, five Ûmeri translations of the Isûphiryas were bequeathed to the Library of Sauglish. Four of these were destroyed in the Apocalypse. The fifth was saved by Seswatha, who delivered it to the scribes of the Three Seas.
Alternative Linked Data Views: ODE     Raw Data in: CXML | CSV | RDF ( N-Triples N3/Turtle JSON XML ) | OData ( Atom JSON ) | Microdata ( JSON HTML) | JSON-LD    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 07.20.3217, on Linux (x86_64-pc-linux-gnu), Standard Edition
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2012 OpenLink Software