About: dbkwik:resource/18_9lUvUrWHN0lwE_MyywA==   Sponge Permalink

An Entity of Type : owl:Thing, within Data Space : 134.155.108.49:8890 associated with source dataset(s)

AttributesValues
rdfs:label
  • Melodia hebrajska
rdfs:comment
  • Pieśń twa niech będzie dzika! Jak mój wieniec Są mi ciężkimi wesołości głosy. Mówię ci, piewco: jam tez oblubieniec. Łez chcę, inaczej pierś pęknie pod ciosy. Goryczą cierpień zdawna już sycona, Męczy się długu w milczącej boleści; Groźny kres nadszedł: czara napełniona Więcej w swych brzegach jadu nie pomieści! 1889 r. 12 kwietnia. Jarowe. * My soul is dark (oryginał w języku angielskim) * Еврейская мелодия. Из Байрона (oryginał w języku rosyjskim) Image:PD-icon.svg Public domain
dcterms:subject
Tytuł
  • Melodya hebrajska
dbkwik:resource/LnuiOV1ARnBg2yIsYieKHw==
  • Michał Koroway-Metelicki
dbkwik:resource/WglBShsp9V9mYtToH6YeZw==
  • Wiersz
dbkwik:wiersze/pro...iPageUsesTemplate
Autor
  • George Gordon Byron
abstract
  • Pieśń twa niech będzie dzika! Jak mój wieniec Są mi ciężkimi wesołości głosy. Mówię ci, piewco: jam tez oblubieniec. Łez chcę, inaczej pierś pęknie pod ciosy. Goryczą cierpień zdawna już sycona, Męczy się długu w milczącej boleści; Groźny kres nadszedł: czara napełniona Więcej w swych brzegach jadu nie pomieści! 1889 r. 12 kwietnia. Jarowe. * My soul is dark (oryginał w języku angielskim) * Еврейская мелодия. Из Байрона (oryginał w języku rosyjskim) Image:PD-icon.svg Public domain
is wikipage disambiguates of
Alternative Linked Data Views: ODE     Raw Data in: CXML | CSV | RDF ( N-Triples N3/Turtle JSON XML ) | OData ( Atom JSON ) | Microdata ( JSON HTML) | JSON-LD    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 07.20.3217, on Linux (x86_64-pc-linux-gnu), Standard Edition
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2012 OpenLink Software