About: UnBooks:Hot Japanese Girls - Colourblind or Unable to Speak English?   Sponge Permalink

An Entity of Type : owl:Thing, within Data Space : 134.155.108.49:8890 associated with source dataset(s)

Hot Japanese Girls - Colourblind or Unable to Speak English? is a book written by Henry Charles Keith Petty-Fitzmaurice, 5th Marquess of Lansdowne, KG, GCSI, GCMG, GCIE, PC, upon his return from the land of the 'Rising Sun' in the summer of 1906, where he had represented Great Britain at the signing of the Anglo-Japanese Alliance Treaty, despite having no knowledge of the Japanese culture whatsoever. The book brought controversy to both home and abroad (Japan anyway), as it lead to the abrupt end of the treaty, and worse, Petty-Fitzmaurice's promising career in writing, not to mention his marriage.

AttributesValues
rdfs:label
  • UnBooks:Hot Japanese Girls - Colourblind or Unable to Speak English?
rdfs:comment
  • Hot Japanese Girls - Colourblind or Unable to Speak English? is a book written by Henry Charles Keith Petty-Fitzmaurice, 5th Marquess of Lansdowne, KG, GCSI, GCMG, GCIE, PC, upon his return from the land of the 'Rising Sun' in the summer of 1906, where he had represented Great Britain at the signing of the Anglo-Japanese Alliance Treaty, despite having no knowledge of the Japanese culture whatsoever. The book brought controversy to both home and abroad (Japan anyway), as it lead to the abrupt end of the treaty, and worse, Petty-Fitzmaurice's promising career in writing, not to mention his marriage.
dcterms:subject
dbkwik:uncyclopedi...iPageUsesTemplate
Revision
  • 3381906(xsd:integer)
  • 3663753(xsd:integer)
Date
  • 2009-03-02(xsd:date)
  • November 2008
abstract
  • Hot Japanese Girls - Colourblind or Unable to Speak English? is a book written by Henry Charles Keith Petty-Fitzmaurice, 5th Marquess of Lansdowne, KG, GCSI, GCMG, GCIE, PC, upon his return from the land of the 'Rising Sun' in the summer of 1906, where he had represented Great Britain at the signing of the Anglo-Japanese Alliance Treaty, despite having no knowledge of the Japanese culture whatsoever. The book brought controversy to both home and abroad (Japan anyway), as it lead to the abrupt end of the treaty, and worse, Petty-Fitzmaurice's promising career in writing, not to mention his marriage. The book discusses, as the title suggests, whether attractive Japanese women are colourblind or just can't speak English at all - a question wholesomely inspired by a meeting with a Japanese female with a particularly confusing item of clothing: a powder blue top with the words "I ♥ Pink" on the front. The chapters contain a full Japanese experience through the eyes of Petty-Fitzmaurice, during the aforementioned stay in Tokyo in 1906, including saucier Japanese extra-marital affairs featured in Lost in Translation. __TOC__
Alternative Linked Data Views: ODE     Raw Data in: CXML | CSV | RDF ( N-Triples N3/Turtle JSON XML ) | OData ( Atom JSON ) | Microdata ( JSON HTML) | JSON-LD    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 07.20.3217, on Linux (x86_64-pc-linux-gnu), Standard Edition
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2012 OpenLink Software