About: Treasure Fighter   Sponge Permalink

An Entity of Type : owl:Thing, within Data Space : 134.155.108.49:8890 associated with source dataset(s)

Treasure Fighter is the image song of Takamine Kiyomoru It is sung by Sakurai Takahiro This song is on the "Character Song Series: The Boy's Side" cd Lyrics: Hiroshi Yamada Music & Arrangement: Michihiko Ohta Kanji: Japanese: English: Translation by: Otenkiame Translation:

AttributesValues
rdfs:label
  • Treasure Fighter
rdfs:comment
  • Treasure Fighter is the image song of Takamine Kiyomoru It is sung by Sakurai Takahiro This song is on the "Character Song Series: The Boy's Side" cd Lyrics: Hiroshi Yamada Music & Arrangement: Michihiko Ohta Kanji: Japanese: English: Translation by: Otenkiame Translation:
dcterms:subject
abstract
  • Treasure Fighter is the image song of Takamine Kiyomoru It is sung by Sakurai Takahiro This song is on the "Character Song Series: The Boy's Side" cd Lyrics: Hiroshi Yamada Music & Arrangement: Michihiko Ohta Kanji: 何もかも消えればいいと 壁を殴り続けてたあの頃 イコールで結べないモノ 多過ぎて許せなかったんだ 0と1の間にも 無限の答がある 戦うしか無いコトは気づいてたんだ 誰かの答じゃイミが無い 傷ひとつさえ僕のTresure 器用じゃなくてもかまわない ボロボロだってそれはTresure かけがえのないマジなTresure 負けてゆく者の痛みを 引き受けなきゃいけないと思った そうじゃなきゃ傷つけるため 出逢ったコトになるからさ 「やさしさで強くなる」と 言い張るヤツがいるんだ 付き合うしかないだろう それでいいんだ 誰かの明日じゃイミが無い 1秒後でもそれはTresure もがいてみるしか道はない ここからすべて僕のTresure 誰かの答じゃイミが無い 傷ひとつさえ僕のTresure 器用じゃなくてもかまわない ボロボロだってそれはTresure かけがえのないマジなTresure Japanese: Nanimokamo kiereba ii to Kabe wo naguri tsudzuketeta ano koro IKOORU de musubenai MONO Oosugite yurusenakatta n da Zero to ichi no aida nimo Mugen no kotae ga aru Tatakau shika nai KOTO wa kidzuiteta n da Dareka no kotae ja IMI ga nai Kizu hitotsu sae boku no Treasure Kiyou ja nakutemo kamawanai BOROBORO datte sore wa Treasure Kakegae no nai MAJI na Treasure Makete yuku mono no itami wo Hikiukenakya ikenai to omotta Sou ja nakya kizutsukeru tame Deatta KOTO ni naru kara sa "Yasashisa de tsuyoku naru" to Iiharu YATSU ga iru n da Tsukiau shika nai darou sore de ii n da Dareka no ashita ja IMI ga nai Ichibyougo demo sore wa Treasure Mogaite miru shika michi wa nai Koko kara subete boku no Treasure Dareka no kotae ja IMI ga nai Kizu hitotsu sae boku no Treasure Kiyou ja nakutemo kamawanai BOROBORO datte sore wa Treasure Kakegae no nai MAJI na Treasure English: "Everything should just disappear" In those days I kept hitting the wall The things that couldn't be connected with an equal sign were too numerous, so I couldn't forgive them Between 0 and 1 there are infinite answers I realized that I can do nothing but fight There's no meaning in someone else's answer Even one wound is my treasure I'm not skilled, but I don't care Even being worn out is a treasure It's my irreplaceable and serious treasure I thought that I had to be responsible for the pain of those who are losing If that's not so, then it means I met them just to hurt them There are those who insist that "You get stronger from kindness" I have no choice but to get on with them. I'm fine with that There's no meaning in someone else's tomorrow Even one second later is my treasure There are only paths that I'll struggle on And from here, everything is my treasure There's no meaning in someone else's answer Even one wound is my treasure I'm not skilled, but I don't care Even being worn out is a treasure It's my irreplaceable and serious treasure Translation by: Otenkiame Translation:
Alternative Linked Data Views: ODE     Raw Data in: CXML | CSV | RDF ( N-Triples N3/Turtle JSON XML ) | OData ( Atom JSON ) | Microdata ( JSON HTML) | JSON-LD    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 07.20.3217, on Linux (x86_64-pc-linux-gnu), Standard Edition
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2012 OpenLink Software