Sediendo sounds Spanish, but it does not turn up in any Spanish dictionary. Sediento means "thirsty", cediendo means "yielding". Thus, this name is most likely a typo supposed to refer to a thirsty Sabotender. The proper name would be Sabotender Sediento.
Attributes | Values |
---|---|
rdfs:label |
|
rdfs:comment |
|
dcterms:subject | |
low mp |
|
dbkwik:ffxiclopedi...iPageUsesTemplate | |
abstract |
|