L'expression « Putaing-cong » est la transposition phonétique d'un symbole de ponctuation fort méconnu et uniquement reconnu à sa juste valeur dans la bonne ville de Toulouse. Elle a son équivalent à l'extérieur (NDLR : chez les parisiens) sous la traduction quelque peu folklorique et approximative de « point-virgule ».
L'expression « Putaing-cong » est la transposition phonétique d'un symbole de ponctuation fort méconnu et uniquement reconnu à sa juste valeur dans la bonne ville de Toulouse. Elle a son équivalent à l'extérieur (NDLR : chez les parisiens) sous la traduction quelque peu folklorique et approximative de « point-virgule ».