Some works of fiction do not have their names translated when released in a foreign market. This seem to be particularly common with French and German films, for some reason. For anime series, this is rampant in fan-translations, which can be quite frustrating for those lacking a smattering of Gratuitous Japanese. Just to be clear, this trope does not apply in the following cases:
Attributes | Values |
---|---|
rdfs:label |
|
rdfs:comment |
|
dcterms:subject | |
dbkwik:all-the-tro...iPageUsesTemplate | |
dbkwik:allthetrope...iPageUsesTemplate | |
abstract |
|