| Attributes | Values |
|---|
| rdfs:label
| - Więzień (Lermontow, tł. Szwarce)
|
| rdfs:comment
| - Ale krata ta wysoka, Mocny zamek kutych drzwi; Gdzieś daleko czarnooka, W pysznym zamku marzy, śni; Śród zielonej fali polnej Bez wędzidła, jak ptak wolny, Rumak rześko igra, mknie, Na wiatr ogon rozwiał się. Samem, sam tu dla zagłady: Nagie ściany, wieczna ćma, Ledwie miga ptaszek szary I gasnącym światłem drga; Tylko słychać jak za drzwiami Miarowymi brzmi krokami, Aż więzienny tętni strop, Niemy, głuchy, carski chłop.
* Узник (oryginał w języku rosyjskim)
* A fogoly (w języku węgierskim) Image:PD-icon.svg Public domain
|
| dcterms:subject
| |
| Tytuł
| |
| dbkwik:resource/LnuiOV1ARnBg2yIsYieKHw==
| |
| dbkwik:resource/WglBShsp9V9mYtToH6YeZw==
| |
| adnotacje
| - Oryginał wiersza powstał w lutym roku 1837.
|
| dbkwik:wiersze/pro...iPageUsesTemplate
| |
| Autor
| |
| abstract
| - Ale krata ta wysoka, Mocny zamek kutych drzwi; Gdzieś daleko czarnooka, W pysznym zamku marzy, śni; Śród zielonej fali polnej Bez wędzidła, jak ptak wolny, Rumak rześko igra, mknie, Na wiatr ogon rozwiał się. Samem, sam tu dla zagłady: Nagie ściany, wieczna ćma, Ledwie miga ptaszek szary I gasnącym światłem drga; Tylko słychać jak za drzwiami Miarowymi brzmi krokami, Aż więzienny tętni strop, Niemy, głuchy, carski chłop.
* Узник (oryginał w języku rosyjskim)
* A fogoly (w języku węgierskim) Image:PD-icon.svg Public domain
|
| is wikipage disambiguates
of | |