About: Localization   Sponge Permalink

An Entity of Type : owl:Thing, within Data Space : 134.155.108.49:8890 associated with source dataset(s)

Localization is the process of changing a product or service to meet the requirements of a particular market.

AttributesValues
rdfs:label
  • Localization
  • Localization
rdfs:comment
  • Localization is the process of changing a product or service to meet the requirements of a particular market.
  • The term localization usually refers to the process of translating the text in the UI to the "local" language of a target user audience that is different from the language of the primary version or first release. The first release of World of Warcraft used the English language for a North American (US) user audience.
  • From localize + -ation; compare French localisation
  • Interface Language | Translations | Localization | Internationalization | edit navbar Here you can find information about contributing to the localization (l10n) of Freeciv. The intended audience is translators, rather than coders or players. Freeciv uses the gettext system for internationalization and localization support. See the gettext documentation for further information. For a quick overview of gettext, see Freeciv's Gettext Guide and gettext notes.
  • Localization is the ability to localize the position of a being.
sameAs
dcterms:subject
bydate
  • by Blizzard Entertainment, 02 Oct 2012 15:00 BST
dbkwik:freeciv/pro...iPageUsesTemplate
dbkwik:interlingua...iPageUsesTemplate
dbkwik:wowwiki/pro...iPageUsesTemplate
Type
  • bnetwoweu
Link
abstract
  • Localization is the process of changing a product or service to meet the requirements of a particular market.
  • The term localization usually refers to the process of translating the text in the UI to the "local" language of a target user audience that is different from the language of the primary version or first release. The first release of World of Warcraft used the English language for a North American (US) user audience.
  • From localize + -ation; compare French localisation
  • Interface Language | Translations | Localization | Internationalization | edit navbar Here you can find information about contributing to the localization (l10n) of Freeciv. The intended audience is translators, rather than coders or players. Freeciv uses the gettext system for internationalization and localization support. See the gettext documentation for further information. For a quick overview of gettext, see Freeciv's Gettext Guide and gettext notes.
  • Localization is the ability to localize the position of a being.
Alternative Linked Data Views: ODE     Raw Data in: CXML | CSV | RDF ( N-Triples N3/Turtle JSON XML ) | OData ( Atom JSON ) | Microdata ( JSON HTML) | JSON-LD    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 07.20.3217, on Linux (x86_64-pc-linux-gnu), Standard Edition
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2012 OpenLink Software