Hanna Lützen is a Danish translator and author. She translated all seven books and into Danish. Her first book was "Ødipus - Konge, syndebuk, hero: En tragedielæsning" (i.e. "Oedipus - King, scapegoat, hero: A tragedy reading") from 1994. In 1998, she received the IBBY prize for excellent translations. Her thesis is horror and fantasy.
| Attributes | Values |
|---|
| rdf:type
| |
| rdfs:label
| - Hanna Lützen
- Hanna Lützen
|
| rdfs:comment
| - Hanna Lützen (ur. 1962 roku w Kopenhadze) — duńska tłumaczka i pisarka specjalizująca się w gatunkach horroru i fantasy. W 1994 roku ukończyła literaturę porównawczą na Odense Universitet i wydała swoją debiutancką książkę Ødipus - Konge, syndebuk, hero: En tragedielæsning. Po pewnym czasie napisała powieść Vlada, a następnie rozpoczęła pracę jako tłumacz wydawnictwa Gyldendal. Jest znana przede wszystkim z przekładu serii książek o Harrym Potterze i sagi Złoty Kompas. Ta druga zapewniła Lützen Nagrodę IBBY za wybitne tłumaczenie w 1998 roku.
- Hanna Lützen is a Danish translator and author. She translated all seven books and into Danish. Her first book was "Ødipus - Konge, syndebuk, hero: En tragedielæsning" (i.e. "Oedipus - King, scapegoat, hero: A tragedy reading") from 1994. In 1998, she received the IBBY prize for excellent translations. Her thesis is horror and fantasy.
|
| dcterms:subject
| |
| harrypotterrole
| |
| Płeć
| |
| dbkwik:resource/e_dMq69ItNH8-Wyq4zJ-3A==
| |
| dbkwik:resource/k02uSEsT9WAen-NooEUNGg==
| |
| dbkwik:resource/la2Iq3S_sckfkeR0UKhNRA==
| |
| grafika
| |
| dbkwik:resource/uSSTuBn-McxdlSE7S_fscQ==
| |
| dbkwik:harry-potte...iPageUsesTemplate
| |
| dbkwik:harrypotter...iPageUsesTemplate
| |
| dbkwik:pl.harrypot...iPageUsesTemplate
| |
| Name
| |
| Gender
| |
| Born
| |
| Nationality
| |
| abstract
| - Hanna Lützen (ur. 1962 roku w Kopenhadze) — duńska tłumaczka i pisarka specjalizująca się w gatunkach horroru i fantasy. W 1994 roku ukończyła literaturę porównawczą na Odense Universitet i wydała swoją debiutancką książkę Ødipus - Konge, syndebuk, hero: En tragedielæsning. Po pewnym czasie napisała powieść Vlada, a następnie rozpoczęła pracę jako tłumacz wydawnictwa Gyldendal. Jest znana przede wszystkim z przekładu serii książek o Harrym Potterze i sagi Złoty Kompas. Ta druga zapewniła Lützen Nagrodę IBBY za wybitne tłumaczenie w 1998 roku.
- Hanna Lützen is a Danish translator and author. She translated all seven books and into Danish. Her first book was "Ødipus - Konge, syndebuk, hero: En tragedielæsning" (i.e. "Oedipus - King, scapegoat, hero: A tragedy reading") from 1994. In 1998, she received the IBBY prize for excellent translations. Her thesis is horror and fantasy.
|