About: Franponais   Sponge Permalink

An Entity of Type : owl:Thing, within Data Space : 134.155.108.49:8890 associated with source dataset(s)

In Japan, not unlike in the English-speaking world, it is seen as stylish to use French words in areas related to France and French high culture, like fashion, cuisine, hairstyles, or pastry. French appears most frequently on signs at stores, on t-shirts, on menus, and other places where franponais can be used to make a product seem more of a high culture item than a mass culture item. The Japanese word for the French language is フランス語 furansugo.

AttributesValues
rdfs:label
  • Franponais
rdfs:comment
  • In Japan, not unlike in the English-speaking world, it is seen as stylish to use French words in areas related to France and French high culture, like fashion, cuisine, hairstyles, or pastry. French appears most frequently on signs at stores, on t-shirts, on menus, and other places where franponais can be used to make a product seem more of a high culture item than a mass culture item. The Japanese word for the French language is フランス語 furansugo.
dcterms:subject
dbkwik:manga/prope...iPageUsesTemplate
original research
  • December 2009
unencyclopedic
  • December 2009
abstract
  • In Japan, not unlike in the English-speaking world, it is seen as stylish to use French words in areas related to France and French high culture, like fashion, cuisine, hairstyles, or pastry. French appears most frequently on signs at stores, on t-shirts, on menus, and other places where franponais can be used to make a product seem more of a high culture item than a mass culture item. The Japanese word for the French language is フランス語 furansugo. Because very few Japanese people can speak French fluently, mistakes easily recognizable to native French speakers are frequently overlooked. The prevalence and frequency of these mistakes sometimes resemble a separate language, hence the term Franponais. It uses French words, but with many spelling errors and grammatical faults (to varying degrees; sometimes the language may closely resemble true French). In many cases, phrases in Franponais seem to represent a word-for-word translation from one language to the other. Ordinarily, there is little incentive for manufacturers to correct persistent errors, since the target audience of these words and phrases is primarily Japanese, and not Francophone. French-speaking tourists exhibit varying reactions to Franponais. Some consider it shocking or disorienting, whereas others consider it entertaining or humorous. Some may consider it a charming affectation of Japan and its people.
Alternative Linked Data Views: ODE     Raw Data in: CXML | CSV | RDF ( N-Triples N3/Turtle JSON XML ) | OData ( Atom JSON ) | Microdata ( JSON HTML) | JSON-LD    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 07.20.3217, on Linux (x86_64-pc-linux-gnu), Standard Edition
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2012 OpenLink Software