rdfs:comment
| - thumb|Der Karpfen passiert das DrachentorLiyu tiao longmen (chinesische Schreibweise: 鯉魚跳龍門, oder 鲤鱼跳龙门) ist ein chinesisches Sprichwort, das übersetzt soviel wie "Der Karpfen passiert das Drachentor". Das Sprichwort bedeutet, dass man etwas nach großer Anstrengung endlich erreicht hat. Laut der Legende mussten die Karpfen alljährlich den Longmen-Wasserfall (龍門, chin. "Drachentor") des gelben Flusses überwinden. In manchen Versionen der Legende befindet sich das Drachentor oben auf dem Wasserfall. Die Karpfen, denen dies gelingt, werden zur Belohnung in Drachen verwandelt.
|
abstract
| - thumb|Der Karpfen passiert das DrachentorLiyu tiao longmen (chinesische Schreibweise: 鯉魚跳龍門, oder 鲤鱼跳龙门) ist ein chinesisches Sprichwort, das übersetzt soviel wie "Der Karpfen passiert das Drachentor". Das Sprichwort bedeutet, dass man etwas nach großer Anstrengung endlich erreicht hat. Laut der Legende mussten die Karpfen alljährlich den Longmen-Wasserfall (龍門, chin. "Drachentor") des gelben Flusses überwinden. In manchen Versionen der Legende befindet sich das Drachentor oben auf dem Wasserfall. Die Karpfen, denen dies gelingt, werden zur Belohnung in Drachen verwandelt. Das Sprichwort wird oft in Zusammenhang mit den Abschlussprüfungen in der Schule verwendet. Die Prüflinge, die bestehen, werden als Drachen bezeichnet, während die durchgefallenen Schüler als kleine Fische umkehren müssen und es im nächsten Jahr erneut versuchen. Dazu muss gesagt werden, dass die Anforderungen an die Schüler in chinesischen Schulen wesentlich höher sind als in Deutschland und sehr viele Schüler durchfallen.
|