rdfs:comment
| - [verbe du premier groupe] [aβranˈda] conjuguerCatégorie:Conjugaison existante Catégorie:Verbe du premier groupe prononciations
* l. : [aβranˈda]
* p. : [abrãⁿˈda]
* lim. : ablandar#2 [o̞blãⁿˈda] 1.
* embraser, enflammer, incendier → abrasar, embrandar 2.
* attiser, propager → empurar 3.
* Catégorie:métallurgie chauffer à blanc, en limousin
* lis uelhs abrandan les yeux flamboient
* Le boisson preservat dins le fòc que l'abranda. — Jean-Louis Guitard (gascon toulousain) 1.
* s'embraser, se propager
* la ploia es abranda (for.) la pluie tombe à verse
* Ò flamaOnte se purifica e s'abranda l'amor. — Frédéric Mistral, Calendau, Avignon, 1867 références
* R1 : Mistral 1879Catégorie:ProvençalCatégorie:Languedocien, Palay 19
|
abstract
| - [verbe du premier groupe] [aβranˈda] conjuguerCatégorie:Conjugaison existante Catégorie:Verbe du premier groupe prononciations
* l. : [aβranˈda]
* p. : [abrãⁿˈda]
* lim. : ablandar#2 [o̞blãⁿˈda] 1.
* embraser, enflammer, incendier → abrasar, embrandar 2.
* attiser, propager → empurar 3.
* Catégorie:métallurgie chauffer à blanc, en limousin
* lis uelhs abrandan les yeux flamboient
* Le boisson preservat dins le fòc que l'abranda. — Jean-Louis Guitard (gascon toulousain) 1.
* s'embraser, se propager
* la ploia es abranda (for.) la pluie tombe à verse
* Ò flamaOnte se purifica e s'abranda l'amor. — Frédéric Mistral, Calendau, Avignon, 1867 références
* R1 : Mistral 1879Catégorie:ProvençalCatégorie:Languedocien, Palay 1980Catégorie:Gascon
* R2 : Catégorie:Languedocien <a href="http://www.academiaoccitana.eu/diccionari/DGLO.pdf">http://www.academiaoccitana.eu/diccionari/DGLO.pdf</a> en ligne, Cantalausa 2002Catégorie:Languedocien, Ubaud 2011Catégorie:Languedocien, Lavalade 2010Catégorie:Limousin, , , , <a href="http://www.jfbrun.eu/lengadoc/lexoc.htm">http://www.jfbrun.eu/lengadoc/lexoc.htm</a> en ligneCatégorie:MontpelliérainCatégorie:languedocien, Alibert 1997Catégorie:Languedocien, 1.
* REDIRECTION Chercher "abrandar" sur dicod'Òc (dictionnaires en ligne sur le site du Congrès permanent de la lenga occitana)
|