Attributes | Values |
---|
rdfs:label
| |
rdfs:comment
| - Mas quando o albatroz se vê preso, estendido Nas tábuas do convés, — pobre rei destronado! Que pena que ele faz, humilde e constrangido, As asas imperiais caídas para o lado! Dominador do espaço, eis perdido o seu nimbo! Era grande e gentil, ei-lo o grotescio verme!... Chega-lhe um ao bico o fogo do cachimbo, Mutila um outro a pata ao voador inerme. O Poeta é semelhante a essa águia marinha Que desdenha da seta, e afronta os vendavais; Exilado na terra, entre a plebe escarninha, Não o deixam andar as asas colossais! fr:L’Albatros ja:信天翁 ro:Albatrosul [[ru:Альбатрос es:El Albatros hu:Az albatrosz
|
dcterms:subject
| |
dbkwik:resource/RQXmPcyd2wFf2CmVCz207g==
| |
dbkwik:pt.poesia/p...iPageUsesTemplate
| |
dbkwik:resource/_dawy2HhDpdgPNANiyGL2Q==
| - de Charles Baudelaire e tradução de Delfim Guimarães
|
abstract
| - Mas quando o albatroz se vê preso, estendido Nas tábuas do convés, — pobre rei destronado! Que pena que ele faz, humilde e constrangido, As asas imperiais caídas para o lado! Dominador do espaço, eis perdido o seu nimbo! Era grande e gentil, ei-lo o grotescio verme!... Chega-lhe um ao bico o fogo do cachimbo, Mutila um outro a pata ao voador inerme. O Poeta é semelhante a essa águia marinha Que desdenha da seta, e afronta os vendavais; Exilado na terra, entre a plebe escarninha, Não o deixam andar as asas colossais! fr:L’Albatros ja:信天翁 ro:Albatrosul [[ru:Альбатрос es:El Albatros hu:Az albatrosz
|