Attributes | Values |
---|
rdfs:label
| - Dyskusja użytkownika:RWHÔ/n/3
|
rdfs:comment
| - myślę, że najrozsądniej byłoby zapisywać hoetao pochodzące od eta jako ho-etao. mily 23:12, paź 2, 2010 (UTC) Ale wtedy nie ma dyftongu. Ponieważ zwarcie krtaniowe jest trochę (!) fonemiczne, to częściowo da się je wymienić na dyftong, zwłaszcza tu, w kwestiach gramatycznych. Patrz: hoetao ['hɔɛ̯'täɔ̯], ho-eta [hɔ'ʔɛtä]. W drugim wariancie nie utworzy się drugi dyftong, bo pierwsze dwa dźwięki są odseparowane. A co pierwszego: pewnie Ahtialańczyk by mówił "hoetao" (może chodzi o [ʌɔ]?), myśląc, że mówi "hoeta"... RWHÔ 06:53, paź 3, 2010 (UTC)
|
dbkwik:pl.conlang/...iPageUsesTemplate
| |
abstract
| - myślę, że najrozsądniej byłoby zapisywać hoetao pochodzące od eta jako ho-etao. mily 23:12, paź 2, 2010 (UTC) Ale wtedy nie ma dyftongu. Ponieważ zwarcie krtaniowe jest trochę (!) fonemiczne, to częściowo da się je wymienić na dyftong, zwłaszcza tu, w kwestiach gramatycznych. Patrz: hoetao ['hɔɛ̯'täɔ̯], ho-eta [hɔ'ʔɛtä]. W drugim wariancie nie utworzy się drugi dyftong, bo pierwsze dwa dźwięki są odseparowane. A co pierwszego: pewnie Ahtialańczyk by mówił "hoetao" (może chodzi o [ʌɔ]?), myśląc, że mówi "hoeta"... RWHÔ 06:53, paź 3, 2010 (UTC)
|