abstract
| - The 1982 American and international theatrical versions released by the studio included a "happy ending" (using stock footage from Stanley Kubrick's The Shining) and a voice-over added at the request of studio executives during post-production after test audience members indicated difficulty understanding the film. Although several different versions of the script had included a narration of some sort, both Ridley Scott and Harrison Ford disliked the studio voice-over and resisted having it added to the film. It has been suggested that Ford intentionally performed the voice-over poorly in the hope it wouldn't be used, In an interview with Playboy magazine in 2002, Ford was asked (about the voice-over) if he "deliberately read it badly, hoping they'd drop it?". He replied "No. I delivered it to the best of my ability given that I had no input. I never thought they'd use it. But I didn't try and sandbag it. It was simply bad narration." He added, "I was compelled by my contract to do the narration. When I first agreed to do the film, I told Ridley there was too much information given to the audience in narration." Ford had suggested to Ridley Scott that they "take it out and put it into scenes and let the audience acquire this information in a narrative fashion, without being told it." Scott thought this a good idea. "When we got done, the studio said nobody will understand this fucking movie. We have to create a narrative. They had already thrown Ridley off the movie - they were over budget. So I was compelled by my contract to record this narration." Ford is also quoted (in 1999 about the voice-over) saying: "I had no chance to participate in it, so I simply read it. I was very, very unhappy with their choices and with the quality of the material. I contested it mightily at the time. It was not an organic part of the film.'"
|