rdfs:comment
| - chicalha singulier uniquement [t͡ʃiˈkaʎo̞] prononciations
* l. : [t͡ʃiˈkaʎo̞]
* g. : [t͡ʃiˈkaʎə], [t͡ʃiˈkaʎo̞]
* d., lim. : [t͡siˈkaʎo̞]
* m., rh. : [t͡ʃiˈkaʎo̞] 1.
* bombance, ripaille, mangeaille, nourriture grossière mais abondante → mangilha, viure 2.
* mauvais cocons → casvavèl
* Li trobaretz totjorn bòna chicalha. — Pierre-Antoine Bellot (19e, mars.)
* Mai dins preson, sènsa ges de chicalha,Morètz de fam come un chin sus la palha. — Louis Bellaud de la Bellaudière (16e, m.) références
* R1 : Mistral 1879Catégorie:ProvençalCatégorie:Languedocien, Palay 1980Catégorie:Gascon, Dhéralde 1885Catégorie:Parler de LimogesCatégorie:Limousin, Foix 2003Catégorie:Gascon landaisCatégorie:Gascon, Moutier 2007 http://www.ieo-droma.org/dictionnaire/index
|
abstract
| - chicalha singulier uniquement [t͡ʃiˈkaʎo̞] prononciations
* l. : [t͡ʃiˈkaʎo̞]
* g. : [t͡ʃiˈkaʎə], [t͡ʃiˈkaʎo̞]
* d., lim. : [t͡siˈkaʎo̞]
* m., rh. : [t͡ʃiˈkaʎo̞] 1.
* bombance, ripaille, mangeaille, nourriture grossière mais abondante → mangilha, viure 2.
* mauvais cocons → casvavèl
* Li trobaretz totjorn bòna chicalha. — Pierre-Antoine Bellot (19e, mars.)
* Mai dins preson, sènsa ges de chicalha,Morètz de fam come un chin sus la palha. — Louis Bellaud de la Bellaudière (16e, m.) références
* R1 : Mistral 1879Catégorie:ProvençalCatégorie:Languedocien, Palay 1980Catégorie:Gascon, Dhéralde 1885Catégorie:Parler de LimogesCatégorie:Limousin, Foix 2003Catégorie:Gascon landaisCatégorie:Gascon, Moutier 2007 <a href="http://www.ieo-droma.org/dictionnaire/index.php">http://www.ieo-droma.org/dictionnaire/index.php</a> en ligneCatégorie:DauphinoisCatégorie:Vivaro-alpin
* R2 : Ubaud 2011Catégorie:Languedocien
|