Mizuho, the Mystical Village, is a hidden village with a heavy Japanese theme in Tales of Symphonia. It is the hometown of one of the protagonists, Sheena Fujibayashi.
| Attributes | Values |
|---|
| rdfs:label
| |
| rdfs:comment
| - [[en:]]en:Mizuhoes:Mizuhozh:瑞穂 pt:Mizuho
- Mizuho, the Mystical Village, is a hidden village with a heavy Japanese theme in Tales of Symphonia. It is the hometown of one of the protagonists, Sheena Fujibayashi.
|
| Wedding
| - 提督、瑞穂をお呼びでしょうか?何か大きな失敗をしてしまったかしら?えっ…この箱を私に?開けてみてもいいでしょうか?えっ…あ…あのう…嬉しい…
- 提督、瑞穂をお呼びでしょうか?何か大きな失敗をしてしまったかしら?えっ…この箱を私に?開けてみてもいいでしょうか?えっ…あ…あのう…嬉しい…
|
| Attack
| |
| dcterms:subject
| |
| dbkwik:resource/-K8GHEE2UfbMquvxXjr9Zw==
| |
| 戦闘開始時
| - て、敵艦!?発見いたしました。ど、どうしましょう?か、合戦用意…ですね?
|
| Returning From Sortie
| - 提督、艦隊戻りました。無事に港についてよかったです。
|
| Torpedo
| - 0(xsd:integer)
- 15(xsd:integer)
|
| Major Damage/En
| - Hyaaaaaah! For me to be in this state... But i am still able to cruise!
|
| 秘書クリック会話②
| - うふふ…提督、どうされたのですか?何かお忘れものでも?
|
| Setsubun2016 EN
| - Setsu... bun, đúng không nhỉ? Eh, anh đang đóng vai quỷ ư, Maya? C-chị muốn em ném cái này ư...? E-Ehh...??
- Setsu... bun, is it? Eh, you're the demon right now, Maya? Y-you want me to throw it...? E-Ehh...??
|
| Construction/En
| - Admiral, The construction of a new ship has completed.
|
| 戦績表示時
| - 情報を確認されるのですね?お待ち下さい。整理してお持ちします。
|
| 秘書クリック会話①
| |
| Battle Start
| - て、敵艦!?発見いたしました。ど、どうしましょう?か、合戦用意…ですね?
|
| Firepower
| - 12(xsd:integer)
- 18(xsd:integer)
|
| Attack/En
| - Mizuho, moving in! Commencing assault. Ready the guns!
|
| WhiteDay
| - 提督…これは?チョコレイト菓子のお返し?感謝いたします。瑞穂、嬉しいです。
|
| Looking At Scores
| - 情報を確認されるのですね?お待ち下さい。整理してお持ちします。
|
| Fall2015 EN
| - Mùa thu đã đến. Đô đốc, đây là mùa của những món ăn ngon. Em phải làm món gì cho anh đây? Nên là món gì nào?
- Autumn has come. Admiral, it's the season of delicious food. Shall I make something for you? What should it be?
|
| 秘書クリック会話③
| - 提督、瑞穂にお気を使って頂いて嬉しいです。大丈夫、いつも出撃できますわ。
|
| Valentine2016 EN
| - Admiral, Mizuho... tried making some chocolate snacks. Would you like... to have a bite?
|
| 編成選択時
| - 水上機母艦瑞穂、参ります!少しゆっくりでごめんなさい。
|
| Sunk/En
| - Am I... Sinking? But, this time I am able to be useful. I... am glad...
|
| EndofYear2015 EN
| - Cuối năm rồi sao? Năm cũ trôi qua nhanh quá nhỉ,đô đốc? Em cũng tham gia dọn dẹp cho mùa xuân đây.
- It's the end of year already? The whole year goes so fast, doesn't it, Admiral? I shall join the others on their spring cleaning as well.
|
| dbkwik:resource/9qFmF4Rhh8_eEm6INOR0vw==
| |
| Night Attack/En
| - I must... pursue the enemy... Get your bearings, Mizuho!
|
| Luck
| - 8(xsd:integer)
- 10(xsd:integer)
|
| Secretary 1/En
| - Did you call me? I'm so happy for it.
|
| 艦隊帰投時
| - 提督、艦隊戻りました。無事に港についてよかったです。
|
| 建造時
| |
| ThirdAnniversary
| - 提督、三周年だそうです!ほんとにおめでとうございます!瑞穂も嬉しいです!
|
| Starting A Sortie/En
| - Fleet Command Mizuho, Sailing out! Let's go, everyone.
|
| 自己紹介
| - 提督、お疲れ様です。水上機母艦瑞穂、推参致しました。どうぞよろしくお願い申し上げます。
|
| Introduction/En
| - Admiral, thank you for your hard work. Seaplane Tender Mizuho has now arrived. It is a pleasure to meet you.
|
| RainySeason
| - この季節、少し物悲しいですね。潜水艦ですか?そうですね。いまだに少し…複雑ですね。
|
| Spring
| - 提督、少し暖かくなってきましたね、今年も春が訪れるのですね、瑞穂、感慨深いです。
|
| Minor Damage 1/En
| - Hyaah! It... It hurts. Was that a torpedo?
|
| Hinamatsuri2016 Note
| |
| Night Attack/Note
| - Was talking to herself to stay focus.
|
| HV
| |
| Secretary 2/En
| - Hehehe... What's the matter, admiral? Did you happen to forget something?
|
| MVP時
| - えぇ…!?瑞穂の…瑞穂の戦果が一番なのですか?提督…あのう…どうしましょう?
|
| Spring2016 Note
| - From Seasonal/Hinamatsuri_2016
|
| Looking At Scores/En
| - You want to look at the intel? A moment, please. I'll sort it out for you.
|
| Docking Major
| - もしわけありません。このような姿で…瑞穂、湯浴みに参ります。すみません。
|
| asw
| |
| Minor Damage
| - いや…だ…大丈夫?まだ沈まないで…お願い!
- ひゃ!い…痛い。魚雷ですか?
|
| Night Battle/En
| - It is now nighttime. I wanted to pursue the enemy, but it ended up in a night battle... What should I do?
|
| Valentine
| - 提督、瑞穂・・・チョコレートのお菓子を作ってみたんです。おひとつ・・・いかがでしょうか?
|
| Hinamatsuri2016 EN
| - Admiral, it's getting warmer as of late. This year it will be spring again. I am filled with emotions over it.
|
| Secretary Married/En
| - Admiral, Are you tired? Goodness gracious, I shall make something tasty for you. Let's see... What would be nice...?
|
| Night Attack
| |
| Night Battle
| - よ…夜ですね。敵を追撃いたしますが、夜戦になってしまいます…どうしよう?
|
| dbkwik:resource/XU8YuXRUh7cPJO991P_GwA==
| |
| dbkwik:resource/XqfwbY_rj-20PLH94ZC_rQ==
| |
| Christmas2015 EN
| - Christmas is fun, isn't it. I've made rice croquettes as well. Does it suit your taste?
- Christmas vui mà,đúng không. đã làm rice croquettes rồi đấy. Có vừa miệng anh không?
|
| Equipment 1/En
| - Should I take the seaplanes or Kouhyouteki? I'm at a loss...
|
| dbkwik:resource/ZM8kCRaHpjP24MXy9SM0gA==
| - 少し煤が付いてしまいました。もしわけありません、暫し下がりますね。
|
| 補給時
| |
| Idle
| - おかしいわ。新しい機関部のはずなのに…どうして…あっ…提督!?何でもありません。瑞穂大丈夫です。
|
| 秘書放置時
| - おかしいわ。新しい機関部のはずなのに…どうして…あっ…提督!?何でもありません。瑞穂大丈夫です。
|
| Supply/En
| - Admiral, I am grateful for this.
|
| dbkwik:resource/e7PQJZfSV30-hdk99MfKDg==
| |
| dbkwik:resource/e8VpkNgbV4ixMrQRpCcRyQ==
| |
| Joining A Fleet/En
| - Seaplane Tender Mizuho, Ready! Forgive me if I'm a bit slow.
|
| Minor Damage 2/En
| - Nooo! I-I am fine. Don't let me sink, please!
|
| Starting A Sortie
| - 艦隊旗艦瑞穂、進発いたします!皆さん、参りましょう!
|
| Equipment 3/En
| - Shall I launch the seaplanes?
|
| 装備時①
| - 水上機がいいかしら?それとも甲標的?どうしましょう…
|
| Spring2016 EN
| - Admiral, it's becoming a bit warmer. Spring will come visit this year again. I'm getting emotional.
|
| Hinamatsuri
| - 提督、少し暖かくなってきましたね。今年も春が訪れるのですね。瑞穂、感慨深いです。
|
| MVP/En
| - Ehh...!? I... I have excelled in battle? Admiral... I... I'm lost for words.
|
| dbkwik:resource/iLCps_49nzBhs1b2F_zLOg==
| |
| 攻撃時
| |
| Secretary Married
| - 提督、お疲れですか?いけません、瑞穂…何か美味しいものでもお作りしますね?えっと何かいいかしら…
|
| Joining A Fleet
| - 水上機母艦瑞穂、参ります!少しゆっくりでごめんなさい。
|
| dbkwik:resource/l9cwOh0GXVleQjc8pCeHJg==
| - もしわけありません。このような姿で…瑞穂、湯浴みに参ります。すみません。
|
| Docking Minor/En
| - I am slightly covered with soot. My apologies. I shall lay down for a while.
|
| Idle/En
| - How strange, I was supposed to have a new model engine, but why... Ah, Admiral!? It's nothing. I am okay.
|
| 装備時③
| |
| Setsubun
| - 節…分、ですか?え、摩耶さん、鬼役されるんですか?投げてみろって… え、えー?
- 節…分、ですか?え、摩耶さん、鬼役されるんですか?投げてみろって… え、えー?
|
| RainySeason2016 EN
| - This season feels a bit melancholic, doesn't it?. Submarines? I see... Even now, I still felt a bit complicated over it...
|