About: Final Fantasy Wiki:Featured Articles/Spoony   Sponge Permalink

An Entity of Type : owl:Thing, within Data Space : 134.155.108.49:8890 associated with source dataset(s)

The original English translation of Final Fantasy IV for the SNES is often misattributed to Ted Woolsey. Woolsey is well-known for his work translating Final Fantasy VI, where similar silly and nonsensical lines, such as "son of a submariner!" were used. However, the translation of Final Fantasy IV was actually credited to Kaoru Moriyama, K. Okahisa, and H. Takahashi. The word "spoony" means "enamored in a silly or sentimental way." Thus, Tellah's usage of the word to refer to Edward is actually apt, but the term is considered archaic, and Tellah's use of such a mild insult given his anger is somewhat unlikely. (more...)

AttributesValues
rdfs:label
  • Final Fantasy Wiki:Featured Articles/Spoony
rdfs:comment
  • The original English translation of Final Fantasy IV for the SNES is often misattributed to Ted Woolsey. Woolsey is well-known for his work translating Final Fantasy VI, where similar silly and nonsensical lines, such as "son of a submariner!" were used. However, the translation of Final Fantasy IV was actually credited to Kaoru Moriyama, K. Okahisa, and H. Takahashi. The word "spoony" means "enamored in a silly or sentimental way." Thus, Tellah's usage of the word to refer to Edward is actually apt, but the term is considered archaic, and Tellah's use of such a mild insult given his anger is somewhat unlikely. (more...)
dbkwik:final-fanta...iPageUsesTemplate
dbkwik:finalfantas...iPageUsesTemplate
Month
  • ??
Year
  • ????
abstract
  • The original English translation of Final Fantasy IV for the SNES is often misattributed to Ted Woolsey. Woolsey is well-known for his work translating Final Fantasy VI, where similar silly and nonsensical lines, such as "son of a submariner!" were used. However, the translation of Final Fantasy IV was actually credited to Kaoru Moriyama, K. Okahisa, and H. Takahashi. The word "spoony" means "enamored in a silly or sentimental way." Thus, Tellah's usage of the word to refer to Edward is actually apt, but the term is considered archaic, and Tellah's use of such a mild insult given his anger is somewhat unlikely. (more...) Recently featured: Alexander - Iifa Tree - Seventh Umbral Era - Final Fantasy Tactics Advance - Dressphere - Noel Kreiss
Alternative Linked Data Views: ODE     Raw Data in: CXML | CSV | RDF ( N-Triples N3/Turtle JSON XML ) | OData ( Atom JSON ) | Microdata ( JSON HTML) | JSON-LD    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 07.20.3217, on Linux (x86_64-pc-linux-gnu), Standard Edition
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2012 OpenLink Software