rdfs:comment
| - 約伯記 第 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42章 Job 1:9 (AMP) Then Satan answered the Lord, Does Job [reverently] fear God for nothing? (LCCt) 撒但回答永恆主說:「約伯哪裡是無緣無故敬畏上帝呢? (CUV) 撒但回答耶和華說:「約伯敬畏神豈是無故呢? (CUV-T) 撒但回答耶和華說:「約伯敬畏神,豈是無故呢? (GNT) (GNT-WH+) (HOT+) ויעןH6030 השׂטןH7854 אתH853 יהוהH3068 ויאמרH559 החנםH2600 יראH3372 איובH347 אלהים׃H430 (KJV) Then Satan answered the LORD, and said, Doth Job fear God for nought? (LITV) And Satan answered Jehovah and said, Does Job fear God for nothing?
|
abstract
| - 約伯記 第 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42章 Job 1:9 (AMP) Then Satan answered the Lord, Does Job [reverently] fear God for nothing? (LCCt) 撒但回答永恆主說:「約伯哪裡是無緣無故敬畏上帝呢? (CUV) 撒但回答耶和華說:「約伯敬畏神豈是無故呢? (CUV-T) 撒但回答耶和華說:「約伯敬畏神,豈是無故呢? (GNT) (GNT-WH+) (HOT+) ויעןH6030 השׂטןH7854 אתH853 יהוהH3068 ויאמרH559 החנםH2600 יראH3372 איובH347 אלהים׃H430 (KJV) Then Satan answered the LORD, and said, Doth Job fear God for nought? (KJV+) Then SatanH7854 answeredH6030 (H853) the LORD,H3068 and said,H559 Doth JobH347 fearH3372 GodH430 for nought?H2600 (LITV) And Satan answered Jehovah and said, Does Job fear God for nothing? (MKJV) And Satan answered Jehovah and said, Does Job fear God for nothing? (MSG) Satan retorted, "So do you think Job does all that out of the sheer goodness of his heart? (NASB) Then Satan answered the LORD, "Does Job fear God for nothing? (NCV) 撒但回答耶和華說:「約伯敬畏神,難道是無緣無故的嗎? (NIV) "Does Job fear God for nothing?" Satan replied. (NKJVr) So Satan answered the LORD and said, "Does Job fear God for nothing? (NLT) Satan replied to the LORD, "Yes, but Job has good reason to fear God. (NRSV) Then Satan answered the LORD, "Does Job fear God for nothing? (RSV) Then Satan answered the LORD, "Does Job fear God for nought? (TCV) 撒但回答:「要不是有利可圖,約伯還敬畏你嗎?
|