About: Chinese Buddhist Canon   Sponge Permalink

An Entity of Type : owl:Thing, within Data Space : 134.155.108.49:8890 associated with source dataset(s)

There are many versions of the canon in East Asia in different places and time[1]. A comprehensive intact version of the Buddhist canon in Chinese script is the Tripiṭaka Koreana or Palman Daejanggyeong. It is based on older Chinese versions, and it was carved between 1236 and 1251, during Korea's Goryeo Dynasty, onto 81,340 wooden printing blocks with no known errors in the 52,382,960 characters. It is stored at the Haeinsa temple, South Korea.

AttributesValues
rdfs:label
  • Chinese Buddhist Canon
  • Chinese Buddhist canon
rdfs:comment
  • There are many versions of the canon in East Asia in different places and time[1]. A comprehensive intact version of the Buddhist canon in Chinese script is the Tripiṭaka Koreana or Palman Daejanggyeong. It is based on older Chinese versions, and it was carved between 1236 and 1251, during Korea's Goryeo Dynasty, onto 81,340 wooden printing blocks with no known errors in the 52,382,960 characters. It is stored at the Haeinsa temple, South Korea.
sameAs
dcterms:subject
dbkwik:religion/pr...iPageUsesTemplate
dbkwik:tipitaka/pr...iPageUsesTemplate
abstract
  • There are many versions of the canon in East Asia in different places and time[1]. A comprehensive intact version of the Buddhist canon in Chinese script is the Tripiṭaka Koreana or Palman Daejanggyeong. It is based on older Chinese versions, and it was carved between 1236 and 1251, during Korea's Goryeo Dynasty, onto 81,340 wooden printing blocks with no known errors in the 52,382,960 characters. It is stored at the Haeinsa temple, South Korea. One of the most used version is Taishō Shinshū Daizōkyō (Taishō Tripiṭaka, 大正新脩大藏經). Named after the Taisho era, a modern standardized edition published in Tokyo between 1924 and 1934. It is based on older Japanese versions, which are based on the Tripiṭaka Koreana, and compared to many other versions of the individual texts in Japan. There are a few Dunhuang cave texts. It contains 100 volumes. The Zokuzokyo(Xuzangjing) version, which is a supplement of another version of the canon, is often used as a supplement for Buddhist texts not collected in the Taishō Tripiṭaka. A new collection of canonical texts was published in Beijing in 1997, with 106 volumes of literature, including many newly unearthed scriptures from Dunhuang.
Alternative Linked Data Views: ODE     Raw Data in: CXML | CSV | RDF ( N-Triples N3/Turtle JSON XML ) | OData ( Atom JSON ) | Microdata ( JSON HTML) | JSON-LD    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 07.20.3217, on Linux (x86_64-pc-linux-gnu), Standard Edition
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2012 OpenLink Software