rdfs:comment
| - Pamiętam cudne w mem życiu zdarzenie: Tyś błysła w pierwszych chwilach mej młodości, Jako przelotne niebieskie zjawienie, Jako najczystszej geniusz piękności. Gdym smutny dalszą drogą postępował, I w próżnych związkach pił cierpień gorycze, Długo mię głos twój anielski czarował, Długo mi twoje śniło się oblicze. Płynęły lata. — Srogi wicher losu Rozproszył przeszłe duszy mojej troski, I jam zapomniał dźwięk twojego głosu, Twą postać miłą i twój obraz boski.
* К *** Керн (oryginał w języku rosyjskim)
* To*** Kern (w języku angielskim) Image:PD-icon.svg Public domain
|
abstract
| - Pamiętam cudne w mem życiu zdarzenie: Tyś błysła w pierwszych chwilach mej młodości, Jako przelotne niebieskie zjawienie, Jako najczystszej geniusz piękności. Gdym smutny dalszą drogą postępował, I w próżnych związkach pił cierpień gorycze, Długo mię głos twój anielski czarował, Długo mi twoje śniło się oblicze. Płynęły lata. — Srogi wicher losu Rozproszył przeszłe duszy mojej troski, I jam zapomniał dźwięk twojego głosu, Twą postać miłą i twój obraz boski. W bezludnej ciszy, w ciemnicy więzienia, Leniwo moje chwile upływały; Żyłem bez bóstwa, bez czci, bez natchnienia, Bez łez, miłości, rozkoszy i chwały. Ale nastało błogie odrodzenie: Tyś znowu błysła urokiem światłości, Jako przelotne niebieskie zjawienie, Jako najczystszej geniusz piękności. I znów me serce czuje zachwycenie, Znowu w niem młodość potokiem zawrzała, Znów dlań odżyły bóstwo i natchnienie, I łzy i miłość i rozkosz i chwała.
* К *** Керн (oryginał w języku rosyjskim)
* To*** Kern (w języku angielskim) Image:PD-icon.svg Public domain
|