| Attributes | Values |
|---|
| rdfs:label
| - Pieśń o dniu, który odchodzi
|
| rdfs:comment
| - Wieczorem Perseusz piłuje twoje kajdany i biegniesz przez góry w pędzie szalonym, zraniwszy sobie pięty. Uwieść cię nie zdołają me ciało i me szlochy, ni rzeki, w których złotego odpoczynku zażyć możesz. Od Wschodu aż do Zachodu twe krągłe światło noszę. Światło, co w ostrym napięciu utrzymuje mą duszę. Od Wschodu aż do Zachodu, ile kosztuje mnie trudu nieść cię wśród treli ptaków i z ramionami wśród wiatru.
* Canción del día que se va (oryginał w języku hiszpańskim) Image:PD-icon.svg Public domain Image:CC-BY-SA icon.svg cc-by-sa
|
| dcterms:subject
| |
| Tytuł
| - Pieśń o dniu, który odchodzi
|
| dbkwik:resource/JvmuHjXQYc_EMmq-yMXeWg==
| |
| dbkwik:resource/LnuiOV1ARnBg2yIsYieKHw==
| |
| dbkwik:resource/WglBShsp9V9mYtToH6YeZw==
| - Rozdział XI
- Wiersz ze zbioru Pieśni
|
| dbkwik:wiersze/pro...iPageUsesTemplate
| |
| Autor
| |
| abstract
| - Wieczorem Perseusz piłuje twoje kajdany i biegniesz przez góry w pędzie szalonym, zraniwszy sobie pięty. Uwieść cię nie zdołają me ciało i me szlochy, ni rzeki, w których złotego odpoczynku zażyć możesz. Od Wschodu aż do Zachodu twe krągłe światło noszę. Światło, co w ostrym napięciu utrzymuje mą duszę. Od Wschodu aż do Zachodu, ile kosztuje mnie trudu nieść cię wśród treli ptaków i z ramionami wśród wiatru.
* Canción del día que se va (oryginał w języku hiszpańskim) Image:PD-icon.svg Public domain Image:CC-BY-SA icon.svg cc-by-sa
|
| is dbkwik:resource/X7l0opWu667RHDeQudG4LA==
of | |
| is wikipage disambiguates
of | |