rdfs:comment
| - [verbe du premier groupe] []Catégorie:Prononciation manquante Catégorie:Verbe du premier groupe 1.
* fixer, planter, ficher 2.
* mettre, poser → col·locar, posar 3.
* Si et fiques en negocis que no entens, per lo que sigui, hi deixaràs les dents (proverbe catalan) 4.
* Si tu te mets dans des affaires auxquelles tu n’entends rien, quoi qu’il en soit, tu y laisserais les dents 1.
* porter son attention, faire attention, prendre garde, s’occuper(?)Catégorie:à vérifier 2.
* No havia de ficar-me a saber fins a quin punt t'afectava, però aquestes coses no són mai agradables. (Maurici Serrahima, Després: Novel·la, Aymà, 1951, p. 150) 1.
* REDIRECTION
* valencien : [fiˈkaɾ]Catégorie:Prononciation en valencien
* oriental, nord-occidental : [f
|
abstract
| - [verbe du premier groupe] []Catégorie:Prononciation manquante Catégorie:Verbe du premier groupe 1.
* fixer, planter, ficher 2.
* mettre, poser → col·locar, posar 3.
* Si et fiques en negocis que no entens, per lo que sigui, hi deixaràs les dents (proverbe catalan) 4.
* Si tu te mets dans des affaires auxquelles tu n’entends rien, quoi qu’il en soit, tu y laisserais les dents 1.
* porter son attention, faire attention, prendre garde, s’occuper(?)Catégorie:à vérifier 2.
* No havia de ficar-me a saber fins a quin punt t'afectava, però aquestes coses no són mai agradables. (Maurici Serrahima, Després: Novel·la, Aymà, 1951, p. 150) 1.
* REDIRECTION
* valencien : [fiˈkaɾ]Catégorie:Prononciation en valencien
* oriental, nord-occidental : [fiˈka]Catégorie:Prononciation en catalan orientalCatégorie:Prononciation en catalan nord-occidental
|