About: dbkwik:resource/JZOuwmNiWW25Lt9jrz58ig==   Sponge Permalink

An Entity of Type : owl:Thing, within Data Space : 134.155.108.49:8890 associated with source dataset(s)

AttributesValues
rdfs:label
  • Pieśń jesienna (Lorca)
rdfs:comment
  • Wszystkie róże są białe, tak białe jak moja rozpacz. Lecz nie są białe dlatego, że to śnieg na nie opadł. Dawniej mieniły się tęczą. Lecz i na duszę śnieg pada. Wspomnienia i pocałunki śnieg duszy w płatkach posiada: te, co się w cieniu zgubiły lub świetle, gdy ktoś je rozważa. Opada śnieg z kwiatów róży lecz duszy śnieg pozostaje i czasu szpony okrutne uparcie tkają zeń całun. Czy kiedy śmierć nas zabierze roztopią się duszy śniegi? Czy może śnieg nowy i róże będą, doskonalsze jeszcze? Jeżeli zgaśnie nadzieja i zamęt zrodzi się wielki, czy światło zdoła rozjaśnić mrok każdej drogi na ziemi?
dcterms:subject
Tytuł
  • Pieśń jesienna
dbkwik:resource/JvmuHjXQYc_EMmq-yMXeWg==
dbkwik:resource/LnuiOV1ARnBg2yIsYieKHw==
  • Azahar
dbkwik:resource/WglBShsp9V9mYtToH6YeZw==
  • Wiersz ze zbioru Książka wierszy
dbkwik:resource/X7l0opWu667RHDeQudG4LA==
dbkwik:wiersze/pro...iPageUsesTemplate
Autor
  • Federico García Lorca
abstract
  • Wszystkie róże są białe, tak białe jak moja rozpacz. Lecz nie są białe dlatego, że to śnieg na nie opadł. Dawniej mieniły się tęczą. Lecz i na duszę śnieg pada. Wspomnienia i pocałunki śnieg duszy w płatkach posiada: te, co się w cieniu zgubiły lub świetle, gdy ktoś je rozważa. Opada śnieg z kwiatów róży lecz duszy śnieg pozostaje i czasu szpony okrutne uparcie tkają zeń całun. Czy kiedy śmierć nas zabierze roztopią się duszy śniegi? Czy może śnieg nowy i róże będą, doskonalsze jeszcze? Czy tak, jak Chrystus obiecał, zagości nam w sercach pokój, czy może rozterki odwiecznej przenigdy nikt nie rozwiąże? A jeśli miłość nas zwodzi, któż nasze życie podtrzyma, jeżeli zmierzch nas pogrąża w tej wiedzy boleśnie prawdziwej o złu, co tętni koło nas i dobru, co może nie istnieć? Jeżeli zgaśnie nadzieja i zamęt zrodzi się wielki, czy światło zdoła rozjaśnić mrok każdej drogi na ziemi? A jeśli błękit to kłamstwo, cóż z niewinnością się stanie? I z sercem cóż będzie, skoro Miłość utraci swe strzały? Jeśli śmiercią jest śmierć, niczym więcej, jakiż los poetów czeka i wszystkie rzeczy uśpione, o których nikt nie pamięta? O słońce nadziei! Księżycu nowy! O jasna wodo! Niewinne serca dziecięce! O duszo kamieni szorstka! Dzisiaj napełnia me serce gwiazd tylu jasność drżąca i wszystkie róże są tak białe jak moja rozpacz. * [[wikisource:es:Canci%C3%B3n_oto%C3%B1al|Canción otoñal]] (oryginał w języku hiszpańskim) Image:CC-BY-SA icon.svg cc-by-sa
is dbkwik:resource/X7l0opWu667RHDeQudG4LA== of
is wikipage disambiguates of
Alternative Linked Data Views: ODE     Raw Data in: CXML | CSV | RDF ( N-Triples N3/Turtle JSON XML ) | OData ( Atom JSON ) | Microdata ( JSON HTML) | JSON-LD    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 07.20.3217, on Linux (x86_64-pc-linux-gnu), Standard Edition
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2012 OpenLink Software