rdfs:comment
| - vibrar, bibrar, bibrá Hazé ke la kuerda ze mueba kon mobimiento trémulo. Kon ehte efehto ze konzige ke el inhtrumento emita zonío i dure en er tiempo.
- [verbe du premier groupe] prononciations et variantes
* l., g. : [biˈβra]
* p. : [viˈbʁa]
* vibrejar 1.
* vibrer → ondejar, tresfolir
* Que dau gai tamborin la canlarèla vibre. — Eugène Manuel références
* R1 : Mistral 1879Catégorie:ProvençalCatégorie:Languedocien
* R2 : Catégorie:Languedocien <a href="http://www.academiaoccitana.eu/diccionari/DGLO.pdf">http://www.academiaoccitana.eu/diccionari/DGLO.pdf</a> en ligne, Cantalausa 2002Catégorie:Languedocien, , Rei-Bèthvéder 2004Catégorie:GasconCatégorie:Gascon toulousain, , , 1.
* REDIRECTION
|
abstract
| - vibrar, bibrar, bibrá Hazé ke la kuerda ze mueba kon mobimiento trémulo. Kon ehte efehto ze konzige ke el inhtrumento emita zonío i dure en er tiempo.
- [verbe du premier groupe] prononciations et variantes
* l., g. : [biˈβra]
* p. : [viˈbʁa]
* vibrejar 1.
* vibrer → ondejar, tresfolir
* Que dau gai tamborin la canlarèla vibre. — Eugène Manuel références
* R1 : Mistral 1879Catégorie:ProvençalCatégorie:Languedocien
* R2 : Catégorie:Languedocien <a href="http://www.academiaoccitana.eu/diccionari/DGLO.pdf">http://www.academiaoccitana.eu/diccionari/DGLO.pdf</a> en ligne, Cantalausa 2002Catégorie:Languedocien, , Rei-Bèthvéder 2004Catégorie:GasconCatégorie:Gascon toulousain, , , 1.
* REDIRECTION Chercher "vibrar" sur dicod'Òc (dictionnaires en ligne sur le site du Congrès permanent de la lenga occitana)
|