There is a single surviving manuscript of the whole Song (fr. 25425 in the Bibliothèque nationale), written in or around Toulouse about 1275. The original title is Cansó de la crozada ("song of the crusade"). The first critical edition was published with a French translation—Chanson de la croisade contre les albigeois—by Paul Meyer in two volumes (1875–79). Eugène Martin-Chabot published another multi-volume French translation under the title Chanson de la croisade albigeoise. Henri Gougaud used the same title in his single-volume edition of 1992. The Song was finally translated into English (as The Song of the Cathar Wars) by Janet Shirley in 1996.
Attributes | Values |
---|---|
rdfs:label |
|
rdfs:comment |
|
sameAs | |
dcterms:subject | |
dbkwik:military/pr...iPageUsesTemplate | |
abstract |
|