About: Vrangr   Sponge Permalink

An Entity of Type : owl:Thing, within Data Space : 134.155.108.49:8890 associated with source dataset(s)

Vrangr was Galbatorix's name for Vrael's sword. Originally called Islingr, 'Light bringer', Vrangr translates in the Ancient Language as 'Awry', though in Du Vrangr Gata it can be translated as 'wandering'. It was taken from Vrael by Galbatorix after Vrael's defeat and death at Ristvak'baen. Vrangr was described as having a stark white blade, hilt and crossguard, and the gem within the pommel was clear "as a mountain spring". After it was taken by Galbatorix, however, Eragon noted that the sword "reminded him of a sun-bleached bone. It was the color of death, not life, and seemed far more dangerous than any shade of black, be it ever so dark." It seemed as if the sword had been "infected" with Galbatorix's darkness and became pale and colorless.

AttributesValues
rdfs:label
  • Vrangr
  • Vrangr
  • Vrangr
rdfs:comment
  • thumb|Representación de Islingr Vrangr era el nombre que Galbatorix dio a la espada de Vrael. Originalmente fue llamada Islingr, que es la palabra del idioma antiguo para "Iluminador", así, como Vrangr significa "Perversa", aunque en Du Vrangr Gata significa "errante".
  • Vrangr ist Galbatorix' Name für Vraels Schwert, das er ihm nach Vraels Tod abgenommen hatte. Ursprünglich hieß es Islingr. Islingr bedeutet Lichtbringer, wohingegen Vrangr "fehlerhaft" heißt, was Galbatorix als auch Eragon für passender hielt. Klinge, Griff und Parierstange des Schwertes sind strahlend weiß, wohingegen das Juwel am Knauf "durchsichtig ist wie eine Bergquelle". Laut Eragon hat das Schwert etwas bedrohliches an sich, da es die Farbe des Todes und nicht des Lebens hat und so noch gefährlicher wirkt als jede Schwarzschattierung.
  • Vrangr was Galbatorix's name for Vrael's sword. Originally called Islingr, 'Light bringer', Vrangr translates in the Ancient Language as 'Awry', though in Du Vrangr Gata it can be translated as 'wandering'. It was taken from Vrael by Galbatorix after Vrael's defeat and death at Ristvak'baen. Vrangr was described as having a stark white blade, hilt and crossguard, and the gem within the pommel was clear "as a mountain spring". After it was taken by Galbatorix, however, Eragon noted that the sword "reminded him of a sun-bleached bone. It was the color of death, not life, and seemed far more dangerous than any shade of black, be it ever so dark." It seemed as if the sword had been "infected" with Galbatorix's darkness and became pale and colorless.
dcterms:subject
dbkwik:inheritance...iPageUsesTemplate
dbkwik:ellegado/pr...iPageUsesTemplate
abstract
  • thumb|Representación de Islingr Vrangr era el nombre que Galbatorix dio a la espada de Vrael. Originalmente fue llamada Islingr, que es la palabra del idioma antiguo para "Iluminador", así, como Vrangr significa "Perversa", aunque en Du Vrangr Gata significa "errante".
  • Vrangr was Galbatorix's name for Vrael's sword. Originally called Islingr, 'Light bringer', Vrangr translates in the Ancient Language as 'Awry', though in Du Vrangr Gata it can be translated as 'wandering'. It was taken from Vrael by Galbatorix after Vrael's defeat and death at Ristvak'baen. Vrangr was described as having a stark white blade, hilt and crossguard, and the gem within the pommel was clear "as a mountain spring". After it was taken by Galbatorix, however, Eragon noted that the sword "reminded him of a sun-bleached bone. It was the color of death, not life, and seemed far more dangerous than any shade of black, be it ever so dark." It seemed as if the sword had been "infected" with Galbatorix's darkness and became pale and colorless. Vrangr's origins go further back than Vrael. In a reddit Q&A session, Christopher confirmed that indeed the sword was once Eragon I's (The first Dragon Rider). This makes it the first sword of the riders'.
  • Vrangr ist Galbatorix' Name für Vraels Schwert, das er ihm nach Vraels Tod abgenommen hatte. Ursprünglich hieß es Islingr. Islingr bedeutet Lichtbringer, wohingegen Vrangr "fehlerhaft" heißt, was Galbatorix als auch Eragon für passender hielt. Klinge, Griff und Parierstange des Schwertes sind strahlend weiß, wohingegen das Juwel am Knauf "durchsichtig ist wie eine Bergquelle". Laut Eragon hat das Schwert etwas bedrohliches an sich, da es die Farbe des Todes und nicht des Lebens hat und so noch gefährlicher wirkt als jede Schwarzschattierung.
Alternative Linked Data Views: ODE     Raw Data in: CXML | CSV | RDF ( N-Triples N3/Turtle JSON XML ) | OData ( Atom JSON ) | Microdata ( JSON HTML) | JSON-LD    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 07.20.3217, on Linux (x86_64-pc-linux-gnu), Standard Edition
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2012 OpenLink Software