Attributes | Values |
---|
rdfs:label
| |
Wedding
| - 司令、なに? あたし結構忙しいんだけど…ふぇ、なに? また、冗談。 …え、マジなの? あ、どうしよ…や、山雲はさ…えと、あの…
- 司令、なに? あたし結構忙しいんだけど…ふぇ、なに? また、冗談。 …え、マジなの? あ、どうしよ…や、山雲はさ…えと、あの…
|
Attack
| |
dcterms:subject
| |
dbkwik:resource/-K8GHEE2UfbMquvxXjr9Zw==
| |
戦闘開始時
| - 敵艦見つけたわ!撃ち方はじめ!第九駆逐隊、突撃します!
- 敵艦発見!やるわ、撃ち方はじめ!
|
Returning From Sortie
| - 作戦完了。艦隊が母港に帰投したわ。無事で何より、よ。
|
Torpedo
| - 24(xsd:integer)
- 28(xsd:integer)
|
Major Damage/En
| - I...I've been beaten...but, I can still navigate..! As if I'll sink!
|
秘書クリック会話②
| |
04EN
| - Its 0400, huh... These early morning hours are cold... I don't hate it, though... What do you think, Commander... oh you fell asleep...?
- Its 0400, huh... These early morning hours are cold... I don't hate it, though... What do you think, Commander... oh you fell asleep...?
|
17JP
| - ヒトナナマルマル。そろそろ夕御飯の準備しないとね…あぁいい!わたしやるって!やったげるっていってんでしょ!いいの!
- ヒトナナマルマル。そろそろ夕御飯の準備しないとね…あぁいい!わたしやるって!やったげるっていってんでしょ!いいの!
|
Docking Minor/Kai
| |
10EN
| - Its 1000 huh... Are the expeditions okay? Our tasks are progressing at a good rate...all thats left is...uh, commander? What are you doing? Hey?
- Its 1000 huh... Are the expeditions okay? Our tasks are progressing at a good rate...all thats left is...uh, commander? What are you doing? Hey?
|
19JP
| - ヒトキュウマルマル。ん、でもブリの照り焼きが美味しかったって?そうでしょう、麦飯とも合うでしょう?うん、よろしい!
- ヒトキュウマルマル。ん、でもブリの照り焼きが美味しかったって?そうでしょう、麦飯とも合うでしょう?うん、よろしい!
|
Construction/En
| - Commander, it seems a new child has been completed. I wonder what they'll be like?
|
Joining A Fleet/Kai/En
| - DesDiv 9, sortieing! Yamagumo, we will always... be together!
|
戦績表示時
| - そうよ、情報は常にチェックしないと。常識じゃない?
|
11EN
| - Its 1100. Can I have lunch with Yamagumo? I promised her. Ah, she's not a bad girl, really! I guarantee it!
- Its 1100. Can I have lunch with Yamagumo? I promised her. Ah, she's not a bad girl, really! I guarantee it!
|
秘書クリック会話①
| |
Battle Start
| |
Firepower
| - 10(xsd:integer)
- 12(xsd:integer)
|
中破
| - や、やられた…でも、まだ航行できる…!沈むもんか!
|
Attack/En
| - We can do it, keep moving forward!
|
Looking At Scores
| - そうよ、情報は常にチェックしないと。常識じゃない?
|
秘書クリック会話③
| - なんなのよもう。え、朝雲に興味があるの? なら仕方ないわね、まぁ。
|
18EN
| - Its 1800 now. Okay, dinner is served! Eh, you're complaining about the barley rice? What are you talking about, this is the basis of the dish! It's also very nutritious!
- Its 1800 now. Okay, dinner is served! Eh, you're complaining about the barley rice? What are you talking about, this is the basis of the dish! It's also very nutritious!
|
編成選択時
| - 第九駆逐隊出るわ。いい、山雲ついてきて!
- 第九駆逐隊、出撃します!山雲、いつも…一緒だからね!
|
16JP
| - ヒトロクマルマルよ!えっ、霧島さんに態度違うって?そりゃそうよ、あの人すごいもん!あたし見たから!うん…見たから!
- ヒトロクマルマルよ!えっ、霧島さんに態度違うって?そりゃそうよ、あの人すごいもん!あたし見たから!うん…見たから!
|
Battle Start/Kai/En
| - I found enemy ships!, begin firing! DesDiv 9, charge!
|
Sunk/En
| - ...Fufu, Yamagumo... We're together again. It's not like I'm... like I'm lonely, you know...
|
dbkwik:resource/9qFmF4Rhh8_eEm6INOR0vw==
| |
Night Attack/En
| - Don't mess with DesDiv 9!
|
15JP
| - ヒトゴーマルマルかー…って!あ、霧島さん!お疲れ様です、はい!朝雲元気にやっています、はい!
- ヒトゴーマルマルかー…って!あ、霧島さん!お疲れ様です、はい!朝雲元気にやっています、はい!
|
07JP
| - マルナナマルマルよ!朝ごはん…パンでいいわよね?トーストぉ?生意気ね…どうぞ!
- マルナナマルマルよ!朝ごはん…パンでいいわよね?トーストぉ?生意気ね…どうぞ!
|
Luck
| - 8(xsd:integer)
- 12(xsd:integer)
|
17EN
| |
00JP
| - 司令! 夜も更けたわね…今日は私が付き合ってあげるわ! あっ今丁度零時だから。
- 司令! 夜も更けたわね…今日は私が付き合ってあげるわ! あっ今丁度零時だから。
|
Secretary 1/En
| |
艦隊帰投時
| - 作戦完了。艦隊が母港に帰投したわ。無事で何より、よ。
|
idleJP
| - な、なに?私、何もすることないの?まあいいけどさぁ。なんか癪じゃない?そうだ、肩もんであげようか?あ、うそ。うそだから。
|
14JP
| - ヒトヨンマルマルよ!お昼食べそこねたからお詫びに酒保でこれ買ってきた…一緒に食べてもいいわよ…ていうか…あげる、ね?
- ヒトヨンマルマルよ!お昼食べそこねたからお詫びに酒保でこれ買ってきた…一緒に食べてもいいわよ…ていうか…あげる、ね?
|
12EN
| - Its 1200 right? Commander, this is my best friend Yamagumo. She's a little weird, but please look after her! Uhh... Yamagumo, where are you going? Hey!
- Its 1200 right? Commander, this is my best friend Yamagumo. She's a little weird, but please look after her! Uhh... Yamagumo, where are you going? Hey!
|
建造時
| |
ThirdAnniversary
| - そっかぁ、今日は特別な日なのね。司令、良かったね。あたしも、ちょっと嬉しいわ。
|
Joining A Fleet/Kai
| - 第九駆逐隊、出撃します!山雲、いつも…一緒だからね!
|
00EN
| - Commander! It's gotten pretty late... I'll keep you company for today. It just became midnight, after all!
- Commander! It's gotten pretty late... I'll keep you company for today. It just became midnight, after all!
|
Starting A Sortie/En
| - Destroyer Asagumo, setting sail. Leave it to me.
|
自己紹介
| - 朝潮型駆逐艦、朝雲、準備万端よ!何、司令?さっさと仕事よ仕事!
- 朝潮型駆逐艦、朝雲、着任したわ!貴方が司令…かぁ。ふうーん。ま、いいわ。私がやったげる!
|
21EN
| - Its 2100 now. Oh, Yamagumo? What is it? No no, thats wrong! That's absolutely wrong! Jeez!
- Its 2100 now. Oh, Yamagumo? What is it? No no, thats wrong! That's absolutely wrong! Jeez!
|
Introduction/En
| - Asashio-class destroyer, Asagumo, reporting in! So you're the Commander... huh. Hmm. Well, it's fine. I'll do it!
|
23JP
| - フタサンマルマルかぁ。すっかり夜ね。鎮守府も静か…でもないけど…うん、私ちょっと注意してきますね流石に。
- フタサンマルマルかぁ。すっかり夜ね。鎮守府も静か…でもないけど…うん、私ちょっと注意してきますね流石に。
|
01EN
| - It's 0100! The night's a bit cold...
- It's 0100! The night's a bit cold...
|
03EN
| - It's 0300...? Commander... are you feeling drowsy? You have terrible bags under your eyes... Are you not getting enough sleep? Its fine if you have a nap, I'll be on night watch from here on.
- It's 0300...? Commander... are you feeling drowsy? You have terrible bags under your eyes... Are you not getting enough sleep? Its fine if you have a nap, I'll be on night watch from here on.
|
05JP
| - マルゴーマルマルよ!司令!起きて!もうすぐ総員起こしかけないと!ねぇ、聞いてる?
- マルゴーマルマルよ!司令!起きて!もうすぐ総員起こしかけないと!ねぇ、聞いてる?
|
14EN
| - Its 1400 now. As an apology for not eating lunch with you, I bought this at the canteen. We can eat this together...or rather, I'll give it to you, okay?
- Its 1400 now. As an apology for not eating lunch with you, I bought this at the canteen. We can eat this together...or rather, I'll give it to you, okay?
|
ドック入り(中破以上)
| - お風呂入る。んもーぉ、タービンはしっかり整備してって言ったのにぃ!
|
Minor Damage 1/En
| - Aah! Something like this...!
|
06EN
| - It's become 0600! Everyone, raise up! Okay? ...Commander? Are you even awake?
- It's become 0600! Everyone, raise up! Okay? ...Commander? Are you even awake?
|
08EN
| |
22EN
| |
HV
| - Triêu Vân - mây buổi sáng
- Triêu Vân- mây buổi sáng
|
Docking Minor/Kai/En
| - I'm going to take a bath. Seriously, no peeking!
|
Secretary 2/En
| - Whaat? I'm pretty busy, you know.
|
06JP
| - マルロクマルマルになったわ!総員起こしかけるわ!いい?…司令?起きてる?
- マルロクマルマルになったわ!総員起こしかけるわ!いい?…司令?起きてる?
|
Equipment 2/Kai/En
| - Oh my, yes. That was... quite helpful. Nice equipment... i think.
|
MVP時
| - ほら、私じゃない?陽炎型なんかに、まだまだ負けないわ。当たり前じゃない!
|