About: dbkwik:resource/NrxooVaj309X_iW_n3ihRw==   Sponge Permalink

An Entity of Type : owl:Thing, within Data Space : 134.155.108.49:8890 associated with source dataset(s)

AttributesValues
rdfs:label
  • Адам Черниговский
rdfs:comment
  • Адам Черниговский (Адам Зерникав) — прозелит православной церкви, из лютеран, живший в конце XVII в. Прослушав в Кенигсбергском университете философию, он занялся богословскими науками, по влиянию известного тогда профессора Дрейера обратился к изучению восточной церкви. Изданное в первой половине XVII ст. Митрофанием Критопулом (в Гельмштадте) «Исповедание греческой церкви» (с лат. переводом оно издано Горнеем, 1661 г.) неотразимо подействовало на А.: он пошатнулся в своих убеждениях лютеранина и решился добиться точного знания учения церкви первых веков, для чего отправился в Оксфорд и Лондон, чтобы воспользоваться тамошними богатыми библиотеками. Расположившийся долгим чтением к принятию истин восточной церкви, он искал возможности пробраться в Россию. Счастливый случай привел его в Мал
dcterms:subject
dbkwik:ru.science/...iPageUsesTemplate
abstract
  • Адам Черниговский (Адам Зерникав) — прозелит православной церкви, из лютеран, живший в конце XVII в. Прослушав в Кенигсбергском университете философию, он занялся богословскими науками, по влиянию известного тогда профессора Дрейера обратился к изучению восточной церкви. Изданное в первой половине XVII ст. Митрофанием Критопулом (в Гельмштадте) «Исповедание греческой церкви» (с лат. переводом оно издано Горнеем, 1661 г.) неотразимо подействовало на А.: он пошатнулся в своих убеждениях лютеранина и решился добиться точного знания учения церкви первых веков, для чего отправился в Оксфорд и Лондон, чтобы воспользоваться тамошними богатыми библиотеками. Расположившийся долгим чтением к принятию истин восточной церкви, он искал возможности пробраться в Россию. Счастливый случай привел его в Малороссию, где он вступил в службу по инженерной части у гетмана, но, скоро её оставив, обработал свои выписки из творений св. отцов в 1682 г. под заглавием «De processione Spiritus Sancti a suo Patre». Пленившись спокойствием жизни в Чернигове, он назвал себя черниговцем (Zernikaw). Его исследование, хранившееся в библиотеке Киевской духовной академии, было напечатано только в 1774 г. и 1776 г. в Кенигсберге иждивением киевского митрополита Самуила (Миславского), с биографией автора. Евгений Булгар перевел его на греческий язык, пополнил многими примечаниями и напечатал в С.-Петербурге (1797 г., 2 ч.) на иждивение Кабинета при императрице Екатерине II. Императрица поручила иеромонаху Иерониму Копцевичу перевести книгу на русский язык. Перевод был изготовлен, но не был тогда напечатан. В статье использованы материалы из Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона (1890—1907).Категория:Материалы ЭСБЕ
Alternative Linked Data Views: ODE     Raw Data in: CXML | CSV | RDF ( N-Triples N3/Turtle JSON XML ) | OData ( Atom JSON ) | Microdata ( JSON HTML) | JSON-LD    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 07.20.3217, on Linux (x86_64-pc-linux-gnu), Standard Edition
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2012 OpenLink Software