About: William Tyndale   Sponge Permalink

An Entity of Type : dbkwik:resource/RqdbH3WV12ooyjpyuINlYw==, within Data Space : 134.155.108.49:8890 associated with source dataset(s)

William Tyndale (1494-1536) was the first man to overset the Holy Book into English from its former Greek and Hebrew writings. Tyndale's freethinking goal, as he told one chiding holyman, was straightforwardly this: "I will make the boy that driveth the plough shall know more of Holy Writ than thou doest." Not only did his undertakings bring about this goal indeed, but, through his putting forth of Saxon readings, he gave us the straightforward English wording as well. Threatening as he did the might of the Holy body in England (at the time, ownership of an English oversetting of Holy Book readings was a sinful misdeed), Tyndale was doomed to death for his deeds. And yet, only months later, King Henry VIII warranted the first Holy Book wholly offset in English, which owes more than 80 hund

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • William Tyndale
rdfs:comment
  • William Tyndale (1494-1536) was the first man to overset the Holy Book into English from its former Greek and Hebrew writings. Tyndale's freethinking goal, as he told one chiding holyman, was straightforwardly this: "I will make the boy that driveth the plough shall know more of Holy Writ than thou doest." Not only did his undertakings bring about this goal indeed, but, through his putting forth of Saxon readings, he gave us the straightforward English wording as well. Threatening as he did the might of the Holy body in England (at the time, ownership of an English oversetting of Holy Book readings was a sinful misdeed), Tyndale was doomed to death for his deeds. And yet, only months later, King Henry VIII warranted the first Holy Book wholly offset in English, which owes more than 80 hund
  • William Tyndale (sometimes spelled Tindall or Tyndall; pronounced /ˈtɪndəl/) (c. 1494 – 1536) was a 16th-century Protestant reformer and scholar who, influenced by the work of Desiderius Erasmus and Martin Luther, translated considerable parts of the Bible into the Early Modern English of his day. While a number of partial and complete Old English translations had been made from the seventh century onward, and Middle English translations particularly during the 14th century, Tyndale's was the first English translation to draw directly from Hebrew and Greek texts, and the first to take advantage of the new medium of print, which allowed for its wide distribution. In 1535, Tyndale was arrested, jailed in the castle of Vilvoorde outside Brussels for over a year, tried for heresy and burned at
sameAs
dcterms:subject
dbkwik:religion/pr...iPageUsesTemplate
Birth Date
  • c. 1494
death place
  • near Brussels, Belgium
Name
  • William Tyndale
Caption
  • Protestant reformer and Bible translator
Birth Place
  • Gloucestershire, England
death date
  • 1536-10-06(xsd:date)
ID
  • Tyndale+William
abstract
  • William Tyndale (sometimes spelled Tindall or Tyndall; pronounced /ˈtɪndəl/) (c. 1494 – 1536) was a 16th-century Protestant reformer and scholar who, influenced by the work of Desiderius Erasmus and Martin Luther, translated considerable parts of the Bible into the Early Modern English of his day. While a number of partial and complete Old English translations had been made from the seventh century onward, and Middle English translations particularly during the 14th century, Tyndale's was the first English translation to draw directly from Hebrew and Greek texts, and the first to take advantage of the new medium of print, which allowed for its wide distribution. In 1535, Tyndale was arrested, jailed in the castle of Vilvoorde outside Brussels for over a year, tried for heresy and burned at the stake. He was strangled before his body was burnt. Much of Tyndale's work eventually found its way into the King James Version (or "Authorised Version") of the Bible, published in 1611, which, as the work of 54 independent scholars revising the existing English versions, drew significantly on Tyndale's translations. The King James Version New Testament is 83.7 per cent Tyndale's work, with the KJV Old Testament 75.7 per cent Tyndale's. Whereas John Wycliffe had earlier produced an English translation of the Bible from Latin, Tyndale was the first to translate from the original Greek language. This was only made possible after Erasmus made the Greek New Testament available in Europe.
  • William Tyndale (1494-1536) was the first man to overset the Holy Book into English from its former Greek and Hebrew writings. Tyndale's freethinking goal, as he told one chiding holyman, was straightforwardly this: "I will make the boy that driveth the plough shall know more of Holy Writ than thou doest." Not only did his undertakings bring about this goal indeed, but, through his putting forth of Saxon readings, he gave us the straightforward English wording as well. Threatening as he did the might of the Holy body in England (at the time, ownership of an English oversetting of Holy Book readings was a sinful misdeed), Tyndale was doomed to death for his deeds. And yet, only months later, King Henry VIII warranted the first Holy Book wholly offset in English, which owes more than 80 hundredths of its wording to Tyndale.
Alternative Linked Data Views: ODE     Raw Data in: CXML | CSV | RDF ( N-Triples N3/Turtle JSON XML ) | OData ( Atom JSON ) | Microdata ( JSON HTML) | JSON-LD    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 07.20.3217, on Linux (x86_64-pc-linux-gnu), Standard Edition
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2012 OpenLink Software