rdfs:comment
| - miniatur|Pulaski und Tenpenny unterhalten sich mit CJ NaNxNaNpx|right (CJ betritt den Donutladen und Tenpenny, Pulaski und Hernandez sitzen an einem Tisch)
* Officer Frank Tenpenny: HEY! CARL JOHNSON! CJ!
* Carl „CJ“ Johnson (zu sich selbst): Oh, Scheiße...
* Tenpenny: Komm her, mein Junge!
* Tenpenny: Na los, rutsch rüber und lass ihn hinsetzen, du Arsch!
* Tenpenny: Endlich hast du also Zeit gefunden und schaust mal vorbei.
* CJ: Mann, ich hatte zu tun. Ich hab meine Mom beerdigt.
* Officer Eddie Pulaski: Klingt für mich wie ’ne verdammte Ausrede.
* Tenpenny: Officer Pulaski glaubt, du willst uns krumm kommen, Carl! Also, merk dir eines: Du bist unser Eigentum. Du gehörst uns. Wir können aus solcher Höhe auf dich runterscheißen, dass du glaubst, Gott per
|
abstract
| - miniatur|Pulaski und Tenpenny unterhalten sich mit CJ NaNxNaNpx|right (CJ betritt den Donutladen und Tenpenny, Pulaski und Hernandez sitzen an einem Tisch)
* Officer Frank Tenpenny: HEY! CARL JOHNSON! CJ!
* Carl „CJ“ Johnson (zu sich selbst): Oh, Scheiße...
* Tenpenny: Komm her, mein Junge!
* Tenpenny: Na los, rutsch rüber und lass ihn hinsetzen, du Arsch!
* Tenpenny: Endlich hast du also Zeit gefunden und schaust mal vorbei.
* CJ: Mann, ich hatte zu tun. Ich hab meine Mom beerdigt.
* Officer Eddie Pulaski: Klingt für mich wie ’ne verdammte Ausrede.
* Tenpenny: Officer Pulaski glaubt, du willst uns krumm kommen, Carl! Also, merk dir eines: Du bist unser Eigentum. Du gehörst uns. Wir können aus solcher Höhe auf dich runterscheißen, dass du glaubst, Gott persönlich hat auf dich gekackt. Kapiert?
* Pulaski: Wäre verdammt besser für ihn, wenn er’s kapiert.
* Tenpenny: Ja, wäre besser für ihn. Wird Zeit, dass du was arbeitest, CJ, dir die Freiheit verdienst. Am anderen Ende der Stadt hat sich ein Typ verkrochen. Hast du die Adresse, Pulaski?
* Tenpenny: Auch so ein Gangster, ein dreckiger Drogendealer und Polizistenmörder, genau wie du. Wir mögen ihn nicht, und er mag uns nicht.
* Tenpenny: Sorg dafür, dass er sein Viertel nicht mehr verlässt – nicht mal in einer Holzkiste. Und jetzt verpiss dich!
* Denise Robinson: Bitte! Hilft mir doch jemand! Hilfe!
* CJ: Du da, alles okay?
* Denise: Ja, aber die Flammen, sie sind so heiß! Ich hab Angst!
* CJ: Halt durch. In der Küche ist wahrscheinlich ein Feuerlöscher! Bin gleich wieder da!
* CJ: Zurück!
* Denise: Lösch das Feuer! Lösch das Feuer!
* Denise: Oh Gott, ich hab solche Angst!
* Denise: Oh mein Gott, was war das?
* CJ: Das Haus stürzt gleich ein. Wir müssen schnellstens hier raus!
* Denise: Schnell! SCHNELL!
* CJ: Eine Sekunde, Kleine, keine Panik!
* Denise: Hey, Mann, ich verdanke dir mein Leben!
* Denise: Um ein Haar wäre ich gestorben, echt!
* CJ: Hey, du siehst ziemlich mitgenommen aus, Kleine. Soll ich dich heimfahren?
* Denise: Ja, gerne. Danke.
* CJ: Wo wohnst du?
* Denise: Gleich bei der Grove Street.
* CJ: Ohne Scheiß? Was machst du dann in einem Viertel der Vagos?
* Denise: Ich leb eben gern gefährlich. Du bist CJ, stimmt’s?
* CJ: Ja, woher kennst du mich?
* Denise: Jeder in der Grove Street kennt dich und deinen Bruder, aber ich hab gedacht, du hast dich davon gemacht?
* CJ: Hey! Ich hab mich damals nicht davongemacht, okay? Ich musste nur mal... aus der Scheiße raus.
* Denise: Da, da wohne ich!
* CJ: Hey, wie heißt du?
* Denise: Denise. Denise Robinson. Ruf mich an. Wir sollten mal ausgehen, oder so.
* CJ: Ja, gerne.
* Denise: Okay, wir sehen uns, CJ.
|