| rdfs:comment
| - Rapunzel lớn lên trở thành đứa trẻ đẹp nhất dưới ánh dương. Khi cô 12 tuổi, mụ phù thủy đã nhốt cô vào tòa tháp nằm trong khu rừng, không có cửa cũng chẳng có cầu thang, chỉ có một của sổ nhỏ nằm trên đỉnh ngọn tháp. Khi mụ phù thủy muốn vào, mụ đứng dưới tòa tháp và gọi lớn: “Rapunzel, Rapunzel, Thả tóc con xuống cho ta.’ Anh em nhà Grimm.”Rapunzel.” Truyện cổ Grimms. Dịch. Edgar Taylor và Marian Edwardes.
*
* Dàn nhân vật: Kazuya KUJOU – Một sinh viên nước ngoài đến từ một đảo quốc ở phương Đông; nhân vật chính của bộ truyện. Victorique – Cô gái sở hữu suối nguồn tri thức Cécile – Giáo viên
|
| abstract
| - Rapunzel lớn lên trở thành đứa trẻ đẹp nhất dưới ánh dương. Khi cô 12 tuổi, mụ phù thủy đã nhốt cô vào tòa tháp nằm trong khu rừng, không có cửa cũng chẳng có cầu thang, chỉ có một của sổ nhỏ nằm trên đỉnh ngọn tháp. Khi mụ phù thủy muốn vào, mụ đứng dưới tòa tháp và gọi lớn: “Rapunzel, Rapunzel, Thả tóc con xuống cho ta.’ Anh em nhà Grimm.”Rapunzel.” Truyện cổ Grimms. Dịch. Edgar Taylor và Marian Edwardes.
*
* Dàn nhân vật: Kazuya KUJOU – Một sinh viên nước ngoài đến từ một đảo quốc ở phương Đông; nhân vật chính của bộ truyện. Victorique – Cô gái sở hữu suối nguồn tri thức Gréville DE BLOIS – Thanh tra cảnh sát Avril BRADLEY – Học sinh du học đến từ nước Anh Cécile – Giáo viên
*
* GosickS I — Tử Thần đến từ mùa xuân Mở đầu Trong thân hình nhỏ nhắn ấy luôn ấp ủ một “thứ” gì đó. Và như vậy, trong một khoảng thời gian khá dài, người dân của đất nước này không nhận thức được sự tồn tại của “thứ” đó. “Thứ” mà chúng ta đang nhắc đến, mang hình hài một bé gái Và vì thế, chẳng ai chú ý đến nó. Bên dưới những lớp ren sang trọng, hết lớp này lại chồng lên lớp khác đến vô tận như giấc mơ của bạn. Một bóng tối đang ngủ yên Một mê cung. Tâm trí đáng sợ ấy có thế thay đổi cả lịch sử chỉ bằng một bước đi---- Hướng góc nhìn đến cô gái nhỏ nhắn tên Victorique phát ra một tiếng thở dài nhỏ. Tri thức của Victorique thật vĩ đại và kì bí, một mê cung phức tạp nhuốm màu đêm đen. Không chỉ riêng việc không một ai có thể hiểu được nó, thậm chí một cái nhìn thoáng qua cũng không được phép. Thay vào đó, cô ấy như một vị vua đơn độc, không thần dân hay vương quốc riêng của mình, ngoại trừ một mảnh đất rộng lớn. Có lẽ vì được tạo hóa ưu ái trao tặng cho nguồn kiến thức sâu rộng và “Suối nguồn tri thức”, điều đó khiến cho Victorique phải chịu sự nhàm chán bất tận. Vì thế, cô đã tự nhốt mình trong tòa tháp thư viện cao chót vót như muốn chạm đến đỉnh chân trời, cô không ngừng đọc sách, và không một ai đến thăm cô trong một khoảng thời gian dài. Theo như lời một phụ nữ biết rõ Victorique từng nói, “Sự nhàm chán không khác gì sự cô đơn...” Nhưng---- Cuối cùng , một chư hầu duy nhất đã đến trình diện. Đây là một thanh niên với mái tóc đen. Sinh ra tại một miền đất xa xôi, với nước da khác lạ, câu mang một dung mạo hiền từ, nhưng vẫn bộc lộ rõ sự ngang tàng. Tên cậu là Kazuya Kujou, cậu đến từ một nơi rất xa, vượt qua biển cả. Và cậu cứ tiếp tục leo, leo lên ngọn tháp thư viện ấy, cho đến khi... Cậu gặp cô gái ấy. Năm 1924 Tại một mảnh đất nhỏ Châu Âu, nơi giáp ranh giữa Pháp, Thụy Sĩ , và Ý; đó là Saubure, một đất nước nhỏ nhưng vẫn đáng tự hào về chiều sâu lịch sử. Nếu bờ biển Địa Trung Hải, được biết đến như một khu nghỉ mát mùa hè dành cho quí tộc, một lối vào oai nghiêm của Saubure, thì trung tâm dãy núi Alps được gọi là gác mái bí mật, phủ đầy những tòa lâu đài tráng lệ. Dưới chân núi Ngôi trường thánh Marguerite’s, một ngôi trường có uy tín dành riêng cho việc giáo dục trẻ em tầng lớp quí tộc. Trong khi cô gái bí ẩn Victorique, được biết đến với cái tên Grey Wolf (“Sói xám”) , vẫn tách biệt trong ngọn tháp thư viện của ngôi trường, cậu học sinh ngoại quốc Kazuya Kujou đã đặt chân đến đây từ xứ sở phương Đông xa xôi. Và một ngày xuân trong năm , họ vô tình gặp nhau ...
|