About: dbkwik:resource/QB6fZWozMStnTesR7vFgZA==   Sponge Permalink

An Entity of Type : owl:Thing, within Data Space : 134.155.108.49:8890 associated with source dataset(s)

AttributesValues
rdfs:label
  • El Regreso de Mordecai y los Rigby's/Transcripción
rdfs:comment
  • == Transcripción == (El episodio comienza con los chicos todos gimiendo en la casa en un caliente día de verano) * Musculoso: Ya fue suficiente. (se quita sus pantalones) * Mordecai: Por favor Musculoso, los pantalones no. * Musculoso: Si no me los quito, No puedo enfriarme. Ciencia simple, hermano. * Benson: Escuchen, debido al extremo calor, el parque cerrara hoy, se cancela el trabajo. Si me necesitan estaré en la sombra sin mover (se va) * Rigby: Que bien. Escuchaste eso Mordecai? Un día libre. * Mordecai: Lastima que no tenemos aire acondicionado, y hace demasiado calor para moverse. * Rigby: Oh si. Este día es un fraude. * Mordecai: Solo hay que buscar un lugar para enfriarnos. * Eileen: Entonces solo quieren agua fria? * Rigby: Si, gracias Ei
dbkwik:resource/Hcjl_aQV0-m1cqmbMRDTEg==
  • 141(xsd:integer)
dcterms:subject
Personajes
  • * Mordecai * Rigby * Benson * Musculoso * Fantasmín * Papaleta * Skips * Thomas * Eileen * Beto Bullicio * Ladonna * Auto T * Espiritu del Aire Acondicionado
dbkwik:es.regulars...iPageUsesTemplate
imagen
  • 240(xsd:integer)
dbkwik:resource/1PhQfOOBOm8wL4BfFsk3Ig==
  • 5(xsd:integer)
abstract
  • == Transcripción == (El episodio comienza con los chicos todos gimiendo en la casa en un caliente día de verano) * Musculoso: Ya fue suficiente. (se quita sus pantalones) * Mordecai: Por favor Musculoso, los pantalones no. * Musculoso: Si no me los quito, No puedo enfriarme. Ciencia simple, hermano. * Benson: Escuchen, debido al extremo calor, el parque cerrara hoy, se cancela el trabajo. Si me necesitan estaré en la sombra sin mover (se va) * Rigby: Que bien. Escuchaste eso Mordecai? Un día libre. * Mordecai: Lastima que no tenemos aire acondicionado, y hace demasiado calor para moverse. * Rigby: Oh si. Este día es un fraude. * Mordecai: Solo hay que buscar un lugar para enfriarnos. * Eileen: Entonces solo quieren agua fria? * Rigby: Si, gracias Eillen. (se enfria el mismo con el agua fria) * Eileen: (se queda mirando a Rigby, hipnotizada) Te sientes mejor? (aclara su voz) Te sientes mejor, Rigby? * Rigby: No, aun tengo calor. * Eileen: Mordecai y los Rigbys? Que paso con eso? * Mordecai: Tuvimos que separarnos. No queríamos terminar como esas bandas británicas. * Eileen: Por eso me salí de los Topo Scouts. Como sea, si quisieran juntarse, habrá una Batalla de Bandas esta noche. * Mordecai: No. Eran tiempos diferentes. * Rigby: Todo ha cambiado para nosotros. * Eileen: El primer lugar es un aire acondicionado. * Mordecai: Donde nos inscribimos? * Mordecai: Amigos, amigos. Adivinen! * Mordecai: Habrá una Batalla de Bandas esta noche. * Musculoso: Y eso porque nos importa? * Mordecai: Porque el premio es un aire acondicionado nuevo! * Rigby: Asi que reuniremos a la banda. * Benson: Mordecai y los Rigbys no son una banda. Dos chicos que apenas pueden tocar la guitarra no son una banda. * Mordecai: Oye, hemos practicado. * Rigby: Pero, tienes razón en tu segundo punto. Dos chicos no son una banda, por eso los necesitamos. * Mordecai: Si, Papaleta, teclado. * Rigby: Skips, bajo. * Mordecai: Musculoso y Fantasmano, trompeta. * Mordecai y Rigby: Benson en la batería. Y... * Mordecai: Uhh... * Thomas: Ya se, yo podría ser su gerente británico. * Mordecai: Que? * Thomas: Cada banda tiene un cruel gerente británico. (habla en acento británico) Como están, camaradas? Je je je... (habla en acento británico de nuevo) Debimos estar en Manchester hace una hora! * Mordecai: Uhh...claro, amigo. Estan con nosotros? * Musculoso: Si así saldremos de esta ola de calor, lo haremos! * Chicos: Aire fresco! Aire fresco! Aire fresco! Aire fresco! * Benson: Espero que sepan lo que están haciendo! * Mordecai: Chicos? Chicos? * Thomas (en acento británico): Oigan, escuchen camaradas, Mordo tiene algo que decirnos! (Se va) * Mordecai: Uhh...gracias, Thomas. Ahora todos estamos juntos en esto y somos iguales. Nadie estará a cargo, entendido? * Benson: Bien! Aunque yo estuve antes en una banda
Alternative Linked Data Views: ODE     Raw Data in: CXML | CSV | RDF ( N-Triples N3/Turtle JSON XML ) | OData ( Atom JSON ) | Microdata ( JSON HTML) | JSON-LD    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 07.20.3217, on Linux (x86_64-pc-linux-gnu), Standard Edition
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2012 OpenLink Software