Attributes | Values |
---|
rdfs:label
| - Eldorado (Poe, przekł. Lange)
|
rdfs:comment
| - Rycerz na schwał Na koniu w cwał, W dzień jasny i w noc bladą – Śpiewając rad, Wędrował w świat I szukał Eldorado. Przeminął wiek – Osiwiał człek, Duch troską drżał mu bladą: Bo nigdzie mu Nie błysł kraj snu – Rojone Eldorado! A gdy już był Bez sił, bez żył – Napotkał marę bladą. O, cieniu mów, Gdzie kraj mych snów – Mów, gdzie jest Eldorado? Za szczyty gór – Za kresy chmur – W krainę cieniów bladą Śpiesz noc i dzień (Odrzecze cień) – Tam znajdziesz Eldorado! Zobacz też: Eldorado - wiersz Edgara Allana Poe w przekładzie Jerzego Żuławskiego
|
dcterms:subject
| |
Tytuł
| |
dbkwik:resource/LnuiOV1ARnBg2yIsYieKHw==
| |
dbkwik:wiersze/pro...iPageUsesTemplate
| |
Autor
| |
abstract
| - Rycerz na schwał Na koniu w cwał, W dzień jasny i w noc bladą – Śpiewając rad, Wędrował w świat I szukał Eldorado. Przeminął wiek – Osiwiał człek, Duch troską drżał mu bladą: Bo nigdzie mu Nie błysł kraj snu – Rojone Eldorado! A gdy już był Bez sił, bez żył – Napotkał marę bladą. O, cieniu mów, Gdzie kraj mych snów – Mów, gdzie jest Eldorado? Za szczyty gór – Za kresy chmur – W krainę cieniów bladą Śpiesz noc i dzień (Odrzecze cień) – Tam znajdziesz Eldorado! Zobacz też: Eldorado - wiersz Edgara Allana Poe w przekładzie Jerzego Żuławskiego
* Eldorado (oryginał w języku angielskim)
* Eldorado (w języku czeskim)
* El Dorado (w języku hiszpańskim)
* Eldorado (w języku hiszpańskim)
* Eldorado (w języku francuskim)
* Eldorádó (w języku węgierskim)
* Eldorado (w języku włoskim) Image:PD-icon.svg Public domain
|
is wikipage disambiguates
of | |