About: dbkwik:resource/SAVfksvynejNpkOP0DEa3g==   Sponge Permalink

An Entity of Type : owl:Thing, within Data Space : 134.155.108.49:8890 associated with source dataset(s)

AttributesValues
rdfs:label
  • When The Truth Comes Out
rdfs:comment
  • "When The Truth Comes Out" ist der 6. Song der Episode "Mein Musical".
dcterms:subject
dbkwik:de.scrubs/p...iPageUsesTemplate
N
D
  • Es kommt immer auf den Stuhl an.
  • Wir haben Medikamente zur Beruhigung, damit Sie sich nicht über Ihr Schicksal sorgen.
  • Du wirst es vermissen Carla, dir wird das hier fehlen. Du wirst ihm sehr weh tun, aber du kannst nicht ein ganzes Jahr wegbleiben.
  • Manchmal ist man besser dran, wenn man nichts weiß, aber nicht dieses Mal. Ihre Welt ist ein Musical geworden und Ihre Ärzte sprechen in Reimen. Es ist das Beste, die Wahrheit zu kennen, da haben wir keine Zweifel, aber Sie müssen der Zukunft ins Auge sehen…
  • Er hat keine Ahnung.
  • Wir machen den Test, es ist eine Zeitverschwendung, aber wenigstens wird sie akzeptieren, dass sie medizinisch in Ordnung ist. Sie wird zugeben, dass sie durchgeknallt ist, oder ich muss "Schnarch" sagen. Mach einfach das CT und zeig ihr die Tür!
  • Ich bin verrückt!
  • Ich hoffe, dass ich nicht verrückt bin.
  • Ich weiß, dass ich nicht verrückt bin.
  • Nun, Dr. Cox, ist es ernst?
  • Oh mein Gott!
  • Oh nein!
  • Ohh… Ohh Ohh… Wenn die Wahrheit herauskommt.
  • Sie müssen der Zukunft ins Auge sehen…
  • Wenn die Wahrheit herauskommt!
  • Wenn wir umziehen, habe ich mein eigenes Klo.
  • Wie kann ich es ihm sagen?
  • Wie kann ich es ihr sagen?
  • Während wir Ihre Ergebnisse auswerten, bringen wir sie zurück zum Warten.
  • Sehen Sie sich den Schläfenlappen an! Das könnte der Grund sein, wieso sie Musik hört.
  • Sie müssen der Zukunft ins Auge sehen, wenn die Wahrheit herauskommt.
  • Es ist das Beste, die Wahrheit zu kenne, da haben wir keine Zweifel, aber Sie müssen der Zukunft ins Auge sehen…
  • Wie soll ich ihm bloß sagen, dass er nicht mit mir umzieht?
  • Das ist das größte Aneurysma, das ich je gesehen habe. Die Frau ist eine Zeitbombe.
  • Wenn Sie es sich nochmal überlegen wollen, werde ich meinen Teil beitragen: Wenn Sie wollen, ist Ihre Stelle noch offen, kommen Sie zurück zu Sacred Heart!
  • Sie haben sicher Angst, weil Sie nicht wissen, was dieser Test ergeben wird. Er könnte beweisen, dass Sie verrückt sind; hören Sie immer noch Leute singen? Es ist das Beste, die Wahrheit zu kennen, da habe ich keine Zweifel, aber Sie müssen der Zukunft ins Auge sehen, wenn die Wahrheit herauskommt.
O
  • Everything comes down to poo!
  • We are running the test it's a waste of our time But at least she'll accept that she's medically fine She'll admit that she's nuts, or I'll have to say "snore!" Just give her the CAT-scan, and show her the door.
  • It's best to know the truth Of that we have no doubt But you'll have to face the future…
  • How'm I supposed to tell him that he's not moving, too?
  • We've got drugs to calm you down So you don't stress about your fate.
  • He doesn't have a clue!
  • How can I tell her?
  • How can I tell him?
  • I hope that I'm not crazy
  • I know that I'm not crazy.
  • I'm crazy!
  • Oh, my God!
  • Oh, no!
  • While we process your results We'll take you back to wait.
  • So, Dr. Cox, is it serious? - Oh.
  • When the truth comes out!
  • When we move, I'm gonna have my own private loo!
  • You'll have to face the future…
  • It's the biggest aneurysm I've ever seen. The woman's a time-bomb.
  • Sometimes you're better off not knowing But this isn't one of those times Your world's become a musical And your doctors speak in rhymes! It's best to know the truth Of that we have no doubt But you'll have to face the future…
  • I'm sure you must be scared not knowing what this test will bring. It could prove that you are crazy Do you still hear people sing? It's best to know the truth of that I have no doubt But you'll have to face the future… When the truth comes out!
  • Look at the temporal lobe. That could be why she's hearing music.
  • If you'd like to reconsider I'd be glad to do my part If you want, your job is open Come on back to Sacred Heart!
  • Ahhh…! Ahhh…! Ahhh…! When the truth comes out!
  • You'll have to face the future When the truth comes out!
  • You're gonna miss it, Carla You're gonna miss it 'round here Gonna hurt him badly But you can't stay away for one whole year.
abstract
  • "When The Truth Comes Out" ist der 6. Song der Episode "Mein Musical".
Alternative Linked Data Views: ODE     Raw Data in: CXML | CSV | RDF ( N-Triples N3/Turtle JSON XML ) | OData ( Atom JSON ) | Microdata ( JSON HTML) | JSON-LD    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 07.20.3217, on Linux (x86_64-pc-linux-gnu), Standard Edition
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2012 OpenLink Software